Autor Tema: me podrian corregir cuatro renglones  (Leído 1762 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado danisergio

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 24
  • Karma: 0
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
me podrian corregir cuatro renglones
« : 30/abr/2014 08:48:42 am »
001-きょう   ごご  は  あめ  が  ふる  はじめました
002- まいばん  は  あめ  が  ふつて
003- きょう  すいようび  は  あめ  あける
004- ごぜん  7 じ に  おきました ,  と  マテ   のみました

001- kyou gogo ha ame ga furu hajimemashita
002-  maiban ha ame ga futte
003- kyou suiyoubi ha ame akeru
004- ごぜん 7 ji ni okimashita , to mate nomimashita

01- Ayer a la tarde empezó a llover.
02- Llovió toda la noche.
03- Hoy miércoles amaneció lloviendo.
04- Me levante a las 7 y tome mate.
        Levante: me levanto de la cama
        Mate: es un té, también podría decir PREPARÈ UN MATE
        ¿Con ごぜん ya se entiende que me levanto a la mañana?

Desconectado EnVoY

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 55
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:me podrian corregir cuatro renglones
« Respuesta #1 : 01/may/2014 12:02:09 pm »
En la primera quiza seria mejor:

今日 (きょう)  午後 (ごご) で  は  雨 (あめ)  が  降り (ふり) 始めました (はじめました)

En la segunda:

一晩中 (ひとばんじゅう) は 雨 (あめ) が 降っていた (ふっていた) o bien:  降った (ふった)

En la tercera:

きょう  すいようび  は  あめ  あける >>>>>   雨 (あめ)が 降っていながら (ふっていながら)夜(よる)が 明けた (あけた)
En la cuarta:


 おきました ,  と  マテ   のみました >>>>>    起きて (おきて) マテ を 飲みました (のみました)

o quizas se podria:

午前 (ごぜん)7 時 (じ) に 起きて (おきて) 後で マテ を 飲みました (のみました)

segun yo asi quedaria. Si pase algo por alto o me equivoque en alguna parte, corrijan por favor para que quede completa la respuesta.
一昨日は兎を見たの、昨日は鹿、今日はあなた

Desconectado KenshinARG

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 219
  • Karma: 31
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Kamakon
Re:me podrian corregir cuatro renglones
« Respuesta #2 : 01/may/2014 06:24:33 pm »
Citar
001-きょう   ごご  は  あめ  が  ふる  はじめました
002- まいばん  は  あめ  が  ふつて
003- きょう  すいようび  は  あめ  あける
004- ごぜん  7 じ に  おきました ,  と  マテ   のみました

001- kyou gogo ha ame ga furu hajimemashita
002-  maiban ha ame ga futte
003- kyou suiyoubi ha ame akeru
004- ごぜん 7 ji ni okimashita , to mate nomimashita

01- Ayer a la tarde empezó a llover.
02- Llovió toda la noche.
03- Hoy miércoles amaneció lloviendo.
04- Me levante a las 7 y tome mate.
        Levante: me levanto de la cama
        Mate: es un té, también podría decir PREPARÈ UN MATE
        ¿Con ごぜん ya se entiende que me levanto a la mañana?

001-きのう ごご    あめ  が  ふりだしました

Ojo con きょう vs. きのう (HOY vs AYER, respectivamente). La partícula は no es necesaria (en este caso). ふりだす (ふりだします) es el verbo que significa "empezar a llover".

002- まいばん あめ  が  ひとばんじゅう  ふいました

Cuidado que まいばん significa "cada noche" (todaS LAS nocheS), ひとばんじゅう es "durante toda la noche" (o en inglés "All night long"). Como funciona como adverbio lo puse justo antes del verbo, suena mejor. También mucho cuidado con la っ chiquita (porque pusiste una つ grande en ふって). Además de eso te faltó la terminación del verbo que hace que la forma TE trabaje como presente/pasado continuo (います) -lo marqué con rojo-

003- きょう、すいようび、 あめ  の  よあけ  でした

Bueno, acá si no querés hacer dos oraciones tenés que poner すいようび entre comas para que quede como una aclaración. DE TODAS FORMAS la traducción que yo te dí sólo la podrías usar al final del día porque en definitiva lo que dice "Hoy, Miércoles, fue un día con un amacer lluvioso" o algo así.... Sinceramente no sabría como mantener exactamente lo que vos querés decir sin tener que poner ese すいようび en otra oración.

Estas oraciones quizás sean más fieles al significado que quisiste darle:

きょう は  すいようび です。 よあけ は あめ でした。 --> Hoy es miércoles. El amanecer fue lluvioso.

きょう  は あめ の よあけ の すいようび です。 -->  Hoy es un Miércoles de amanecer lluvioso.

きょう、 すいようび、 あめ が ふっていたあいだ、夜が明けました。 --> Hoy, Miércoles, amenció mientras llovía.

Son varias alternativas posibles...

Citar
きょう  すいようび  は  あめ  あける >>>>>   雨 (あめ)が 降っていながら (ふっていながら)夜(よる)が 明けた (あけた)

Ojo EnVoy, ~ながら sólo se puede usar cuando hay un solo sujeto que realiza ambas acciones al mismo tiempo. En este caso tenemos dos (la lluvia que cae, y por otro lado la noche que se hace día).


004- ごぜん  7 じ に  おき ,    マテちゃ    のみました

Acá usamos la forma TE para armar secuencia de acciones. Cuidado con la partícula que marca el objeto directo (を ). Y "mate" se dice マテちゃ.

NOTA FINAL: No te olvidés de ponerle el punto final a las oraciones ;)

Saludos.
Blog: http://kamakon.blogspot.com/
Twitter: #blogKMK

Desconectado danisergio

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 24
  • Karma: 0
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:me podrian corregir cuatro renglones
« Respuesta #3 : 01/may/2014 07:07:06 pm »
Muchisimas gracias por sus respuestas.


Desconectado EnVoY

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 55
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:me podrian corregir cuatro renglones
« Respuesta #4 : 01/may/2014 07:12:24 pm »
Mmm muy cierto KenshinARG, al parecer pase eso por alto aqui jaja.

Gracias por la aclaracion
一昨日は兎を見たの、昨日は鹿、今日はあなた