¿Te refieres a esto?
Hay muuuchas formas de decir eso, depende de cada situación. Si se trata de un objeto que por ejemplo alguien estaba buscando y tu lo encuentras le podés simplemente preguntar: これですか? o también これのことですか? mientras se lo muestras.
Otro caso sería que por ejemplo estás hablando de algo, supongamos que te fuiste de viaje y le estás mostrando los souvenirs que compraste....y el oyente te pregunta "Oye, ¿y dónde fue que lo compraste?" Entonces vos le decís "¿te refieres a esto?" (se lo muestras), porque en tu conversación mencionaste varias cosas y no sabés a cuál de todas se refirió con la pregunta... En ese caso podés decir: これについてですか?
¿Es esto lo que quieres decir?
Igual que para el caso anterior hay MUCHAS variantes (más que en el anterior).
Por ejemplo cuando dices algo de manera indirecta, y resulta que el oyente no lo comprendió por lo que pregunta "te refieres a.....", en ese caso diría:
XXXXXということですか?
La forma esa que diste "~というのは 。。。 ~といういみです/~ということです/~のことです。(か)" Es para preguntar o hablar sobre lo que se entiende o signfica tal cosa.
Por ejemplo:
イケメンというのは とてもハンサムな男 のことです。 Ikemen significa un hombre que es muy apuesto.
禁煙というのは たばこを吸ってはいけない ということです。 "Kin'en" signfica que está prohibido fumar.
Es una pregunta un poco complicada la verdad ^^; Al menos para mí, deberías acotar un poco la situación en la pretendes aplicar esto...
Saludos.