Autor Tema: Una pregunta.....  (Leído 2646 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Therion Sama

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 29
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Una pregunta.....
« : 24/sep/2004 12:27:41 am »
こんにちは

Recién estoy aprendiendo los kanji...... bueno, primero que nada aclaro que los estoy  aprendiendo de un libro del "Instituto japonés de la lengua de la fundación de Japón" que tiene varios kanji con su traducción al inglés por ejemplo 中 y lo único que me ayuda es que dice in, inside todo lo demás está en japonés.... hasta ahi no tuve problema, pero luego se me presentó una duda hay kanjis que tienen escritura en hiragana 中=なか pero otros tienen tanto hiragana como katakana por ejemplo 五 y salen estas 2 opciones ゴ y いつ (つ) cuando debo usar una y la otra?

El ejemplo que dan es el siguiente:

このへやにいすが五つあります。
木の上にすずめが五わいます。

Ahora mi deducción (espero me corrijan si lo hice mal) es que en la primera oración se usa 五つ=いつ (つ) y en la segunda 五=ゴ, lo que me lleva a otra pregunta cuando yo lea esto debo hacerlo usando GO o ITSU?.... epero me hay explicado bien  ;D

ありがとう
私は暗殺者である

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Una pregunta.....
« Respuesta #1 : 24/sep/2004 11:46:25 am »
El problema son las "lecturas Irregulares" deacuerdo a lo que cuentas, revisate los Tutoriales de la pagina que alli esta el conteo de meses y dias, tambien esta el conteo de las horas y con contadores, en todos estos hay lecturas irregulares.
Mira en tus frases creo que dices es:

この部屋に椅子が五あります。
kono heya'ni isu'ga itsu'tsu arimasu.
En esta habitacion hay 5 sillas.
つ Es el contador universal y este tiene lecturas irregulares por lo que cuando son 5 cosas es "itsu'tsu". 何時? いつ es cuando?, porque se puede prestar a confusion eh!, no tiene nada que ver.
木の上に雀が五います。
ki'no ue'ni suzume'ga go'wa imasu.
Sobre el arbol hay 5 gorriones.
羽 Es el contador para aves y conejos, en este caso no hay lectura irregular leyendose "go'wa".  :)
No es un concepto tan dificil de asimilar.
水の中で決して呼吸するようにして!=_=。

Desconectado Therion Sama

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 29
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Una pregunta.....
« Respuesta #2 : 24/sep/2004 12:33:21 pm »
こんにちは

Gracias.... me aclarste la duda, estuve además buscando en una guías que tengo que al contar se colocan palabras al final del número para indicar el objeto que s e cuenta por ejemplo....

DAI:para maquinarias u objetos grandes      GO-DAI: 5 objetos grandes
NIN: para personas      GO-NIN: 5 personas
HIKI: para animales     GO-HIKI: 5 animales

Pero se puede decir ITSUDAI, ITSUNIN o ITSUHIKI?..... y disculap el fastidio.... :-[

でわまた
« Última Modificación: 24/sep/2004 12:38:46 pm por Hitokiri »
私は暗殺者である

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Una pregunta.....
« Respuesta #3 : 24/sep/2004 04:49:12 pm »
No te preocupes!
Aqui te dejo el Link del Tutorial que te puede ayudar:

http://hablajapones.org/foro/index.php?topic=414.0

En japones NOMBRAR dias del mes es como nombrar los dias de la semana y que CONTAR los meses asi como los dias se hace de otra manera.
Dias del mes
Por ejemplo el quinto dia del mes se le llama:
いつか en kanji 日 > que no es lo mismo que decir いつかん 五日 cinco dias de tiempo. 間 "kan" es el contador para dias de tiempo.
Nombre de mes
mes 5 (mayo) / 五月 Gogatsu.
Conteo de meses
5 meses / 五ヶ月 Gokagetsu.
ヶ ka es el contador para meses de tiempo.
En contadores
"Itsu" como 5 se usa con el contador つ. Con los demas contadores que he visto hasta ahora se usa ご para el 5.
Chao! el concepto es confuso pero hay que diferenciar mucho.
 

水の中で決して呼吸するようにして!=_=。

Desconectado Therion Sama

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 29
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Una pregunta.....
« Respuesta #4 : 25/sep/2004 10:09:54 pm »
こんいちは


No se si esto esté bien, pero yo estoy haciendo una lista de las palabras que voy aprendiendo y las escribo en hiragana o katakana y al lado escribo el kanji, y estoy usando el diccionario de aqui, pero hay veces que ponga palabras como なくす (perder) y salen 3 kanji 亡くす, 無くす, y 失くす  lo que dice es que el último no es común.... ya que estoy aprendiendo los kanji, esto me trae muchas dudas al momento de leer....


ありがとう
私は暗殺者である