Autor Tema: ~ったら VS ~たところ  (Leído 3235 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado maximacosetti

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 157
  • Karma: 7
  • Sexo: Femenino
  • Reita es mi hombre
    • Ver Perfil
~ったら VS ~たところ
« : 05/jul/2012 12:06:01 pm »
Hola ^^

Mi pregunta es sobre la diferencia en las frases que usan ~ったら y ~たところ. Me explico:
en mi libro hay un ejercicio de elegir cuando una frase es intercambiable con ~ったら y ~たところ y cuando no. Estos son los ejemplos:

La frase en donde es intercambiable es:
課長に相談したら部長がくるまで待てと言われた
      相談したところ

y la que no es:

講義が終わったらすぐに友達と出かけるつもりだ
       終わったところ

cua es la diferencia? No entiendo. Ojala puedan ayudarme. :'(

Desconectado irasshaimase9

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 2
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:~ったら VS ~たところ
« Respuesta #1 : 05/jul/2012 02:16:28 pm »
Igual meto la pata, pero es posible que se deba a la cualidad de 〜たら para hacer el condicional tanto hacia el futuro como hacia el pasado, frente a la rigidez de 〜たところ, que sólo admite el resultado de la condición en pasado.

Si es así, la última opción no sería válida.

Aunque es muy probable que me equivoque.  :o

Saludos.

Desconectado Kunihiko

  • Moderador
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re:~ったら VS ~たところ
« Respuesta #2 : 06/jul/2012 10:42:41 am »
Aunque es una pregunta difícil, la respuesta de irasshaimase9 es más o menos  correcta.
~たところ dmite el resultado de la acción en pasado.
A veces  〜たら se usa igualmente como el ejemplo de maximacosetti.

¡Estupendo! :D

Desconectado maximacosetti

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 157
  • Karma: 7
  • Sexo: Femenino
  • Reita es mi hombre
    • Ver Perfil
Re:~ったら VS ~たところ
« Respuesta #3 : 06/jul/2012 11:21:49 am »
lo siento pero sigo sin entender :'(

Desconectado Kunihiko

  • Moderador
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re:~ったら VS ~たところ
« Respuesta #4 : 06/jul/2012 11:29:39 am »
¿Qué te dificulta?

Desconectado irasshaimase9

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 2
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:~ったら VS ~たところ
« Respuesta #5 : 06/jul/2012 12:33:25 pm »
No temáis corregirme.  :)  Si pongo algo incorrecto prefiero saberlo.

Si es como yo lo veo:

Correcto:

課長に相談したところ、     Acción, consultar con el kachou.
部長がくるまで待てと言われた。  Resultado, me dijo que espere a que venga el buchou, en pasado.

(No distingo muy bien los roles de jefe de sección y jefe de departamento, así que lo dejo sin traducir.)

Incorrecto:

講義が終わったところ、     Acción, terminar la conferencia.
すぐに友達と出かけるつもりだ。 Resultado, pienso salir inmediatamente con un amigo, no es pasado.


Saludos.

Desconectado TB

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 1
  • Karma: 0
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:~ったら VS ~たところ
« Respuesta #6 : 07/jul/2012 09:48:59 pm »
Por lo que yo entiendo:

〜たら es condicional y 〜たところ se usa para marcar el momento en el que sucedió una acción.

No es que son sinónimos, pero en la primera oración se puede expresar una misma idea de dos formas:

課長に相談したら部長がくるまで待てと言われた
   > Sería algo como "Al consultarle al jefe, me dijo que espere hasta que llegara el jefe de sección"

課長に相談したところ部長がくるまで待てと言われた
   > "En el momento que/cuando le consulté, me dijo que espere hasta que llegara el jefe de sección"


En cambio en la segunda, esta hablando de una acción que se hará después de otra "cuando termine la lectura/después de eso.."  si  termino la lectura (condicional) voy a salir con un amigo (tengo la intención / plan a futuro)

Con 終わったところ se tendría que usar otro pasado: cuando terminé la lectura (en ese momento) salí con un amigo.

Desconectado maximacosetti

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 157
  • Karma: 7
  • Sexo: Femenino
  • Reita es mi hombre
    • Ver Perfil
Re:~ったら VS ~たところ
« Respuesta #7 : 25/jul/2012 10:54:33 am »
creo que ya entendí. ¡Gracias TB! :-*

Desconectado irasshaimase9

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 2
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:~ったら VS ~たところ
« Respuesta #8 : 25/jul/2012 01:19:38 pm »
Parece que sólo te confundí más...

Lo siento.  :'(