Autor Tema: Ayuda con una pequeña traduccion! URGENTE  (Leído 1864 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado ConceptBlack

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 1
  • Karma: 0
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Ayuda con una pequeña traduccion! URGENTE
« : 29/may/2011 09:39:12 pm »
Hola, espero que todos esten pasandola de maravilla. Mi nombre es Renato y tengo un ligero problema. Lo que pasa es que mi profesor de Fisica se molesto un poco con nosotros y decidio que la guia para el examen final la haria mitad en español y mitad en japones. Estoy teniendo un poco de problemas encontrando como traducir la parte en japones y me preguntaba si alguien podria ser tan amable de traducirmela. Lo he intentado con traductores online y con amigos que saben japones pero el problema es que al parecer hay mas de un dialecto Y APARTE algunos simbolos traducen directamente a español y otros a japones. Realmente es algo muy corto y se lo agradeceria mucho a quien pudiera ayudarme por mas minimo que sea =) Aqui les dejo el link. Es una pagina en Scribd.

http://es.scribd.com/doc/56562789/rolf

Desconectado Nightlord

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 388
  • Karma: 52
  • Sexo: Masculino
  • 巌窟王
    • Ver Perfil
Re:Ayuda con una pequeña traduccion! URGENTE
« Respuesta #1 : 30/may/2011 12:58:17 am »
Hola, hay varios problemas por los que no se te puede brindar ayuda.

El primero es que éste es un sitio que se centra en ayudar en la enseñanza del japonés, por lo mismo no está permitido ni pedir ni hacer traducciones porque eso no ayuda en nada a aprender el idioma, cuando mucho se te puede ayudar una vez que tu mismo has intentado hacer una traducción y tienes problemas específicos con los que se te puede ayudar.

El segundo es que en un vistazo rápido el texto al que enlazas no tiene sentido en japonés, la traducción está equivocada en muchos fragmentos, o está hecha fonéticamente aunque el significado cambie por completo, por lo mismo no es posible saber cual fue el texto original sin tener que andar adivinando que tipo de "traducción" se hizo en cada símbolo, lo cual es tardado e impreciso, lo mejor que puedo aconsejar es que se le pida una guía nueva a tu profesor y se le diga que su "traducción" al japonés no tiene sentido alguno por lo que su "guía" no tiene utilidad.