Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los mensajes hechos por este usuario, recuerda que solo puedes ver los mensajes en áreas en donde tu tienes acceso.


Mensajes - Nicte

Páginas: 1 ... 12 13 [14]
196
En español / Re: la práctica de composición española
« : 15/mar/2006 07:13:19 pm »
Tengo algunas correcciones que hacer a tu texto:

Tatsuya estaba hecho polvo, porque fue dicho por el profesor que no aprobara el examen a menos que ocurriera un milagro excepcional.

Shizuka Arakawa nos mostró en la práctica que nunca era vistoso pero no tiene error y era hermosa.
*la segunda parte de tu oración no la comprendí, qué era vistoso? qué es lo que no tiene error?

Masayuki no escarmienta por mucho que le eche una bronca y es muy rebelde.
*bronca es un vocablo muy mexicano, -no tengo nada en contra- pero yo utilizaría "por mucho que le regañe" y cambiaría el orden de la oración a esta forma:

Masayuki es muy revelde, por mucho que le regañe no escarmienta.

Las palabras frívolas de Kosaka, Ministerio de Educación Nacional y Ciencia, cabrearon muchos pueblos japoneses.

Las  palabras frívolas de Kosaka, Ministerio Nacional de Educación y Ciencia, enojaron a muchos pueblos japonese.
-Cabreado no es un vocablo muy utilizado, se usa más enojar o molestar

Cuando me hice socio de un club de tenis, pagué la cuota entrada 1000 yenes además de la cuota anual 7000 yenes.
Cuando me hice socio de un club de tenis, pagué una cuota de entrada de 1000 yenes, además de la cuota anual de 7000 yenes.

Nicté

197
En español / Re: la práctica de composición española
« : 17/feb/2006 07:23:53 pm »
Hola a todos, quisiera agregar algo a lo expuesto por Kunihiko y IIB:

- Fiador o aval, es lo mismo, en mi pais (Guatemala) la palabra más común es fiador, pero como bien dijo IIB en otros paises es más común el uso de la palabra aval. El uso de cualquiera de estas palabras es correcto.

- Es mi único orgullo que nunca me he dado el alto en el trabajo durante los últimos 3 años.

Aunque entiendo lo que quieres decir creo que sería más usual utilizar "nunca he tomado vacaciones" en el trabajo, durante los últimos 3 años.
o bien podrías decir:
Mi único orgullo es que no me he dado vacaciones en el trabajo en los últimos 3 años.
Mi único orgullo es que no he dejado de trabajar en los últimos 3 años.

Aunque en la última frase no se explique la razón.

Nicté


198
En español / Re: la práctica de composición española
« : 07/feb/2006 05:47:59 pm »
Y yo voy con lo de procurar...

pasado: Procuraba leer los periodicos todos los días.
presente: Procuro leer los periodicos todos los días.
futuro: Precuraré leer los periodicos todos los dáis.

pasado + presente + futuro: Estoy procurando leer los periodicos todos los días

* esta practica de composición española es muy interesante.  ;)

199
Chat en español / Re: ¿Como acabaron aca?
« : 04/feb/2006 06:34:20 pm »
Andaba buscando como aprender más japones, y una alternativa para mi curso de japones, como un apoyo... y ha sido bueno ;)

Yo llegue, creo que apenas en diciembre, pero igual que a la mayoría me gusta mucho esta página, creo que parte de su exito es el hecho de poder sentirse en confianza de preguntar sobre cualquier tema, y de encontrar una respuesta a ello... sobre todo para los novatos como yo... :)

Así que sigan publicando...
Matta ne!

200
Japón / Re: Choque Cultural
« : 25/ene/2006 08:07:59 pm »
jajajajajaj :D

マクレンド, me pasaba lo mismo que a tí, yo no quería incomodar a nadie asi que trataba de saludar con la reverencia, pero a veces ellos querían saludarme con beso... y no sabíamos qué hacer, ni ellos ni yo... ;D


201
Japón / Re: Choque Cultural
« : 24/ene/2006 08:30:14 am »
A veces sucede al revés. Ellos cuentan cosas que no entendemos, a veces me dicen cosas que me quedo pensando y el chiste donde esta???? o por que le parece tan gracioso...

Eso entre otras tantas cosas, otra de las cosas a veces incomodas cuando acabas de conocer a alguien es que no sabes que tan acostumbrado esta a estar con gente de otras culturas, los japoneses en su mayoría no son gente que le salga de su contexto, por lo que mezclarse con otras culturas no es muy común... tal vez los occidentales estamos más abiertos a entablar amistad con personas de otras culturas...

Nicté

202
Japón / Re: Japoneses
« : 16/ene/2006 03:01:03 pm »
ども ありがと ございます
por lo que me toca.... tengo que agregar que los hombres japoneses son lindos y muy tiernos....  :-*

Nicté

203
Japón / Re: Japoneses
« : 11/ene/2006 07:14:46 pm »
Para ponerle mi granito de arena al asunto agregaré... No todos los japoneses (o asiáticos) tienen los ojos pequeños, aunque si, en su mayoría los tienen rasgados. Como no todos los occidentales tienen los ojos grandes.

Pero si me paso que cuando quería hablar con un japones de ojos pequeños me costaba verlo a los ojos.... jajajajajajja  :2funny:

Páginas: 1 ... 12 13 [14]