Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los mensajes hechos por este usuario, recuerda que solo puedes ver los mensajes en áreas en donde tu tienes acceso.


Mensajes - マクレンド

Páginas: 1 ... 8 9 [10] 11 12
136
Galería (展示場) / Re: kansai
« : 17/may/2006 09:06:26 pm »
No me gusto.

Jajaja. No es cierto. ¿Cuando fuiste?

137
Japón / Re: japonés-inglés
« : 17/may/2006 08:56:28 pm »
No nada mas en la musica japonesa, tambien en la koreana.
A mi en lo personal no me disgusta. Si son buenas las canciones no importa en que lenguaje esten. Como fan del eurodance, muchos artistas de diferentes paises cantan en ingles. Aunque ese no sea su idioma natal.

138
Y yo que estaba tan orgulloso de Japon por que no eran tan paranoicos como los gringos.

Mi pregunta es: ¿Cuando fue la ultima vez que algun extranjero realizo un acto terrorista en Japon? ¿Tendra que ver esto con los problemas con Corea del Norte y China? ¿Sera por influencia directa de los gringos?

:( ¿Ya no quieren que los turistas vayan a Japon?

139
apón tomará huellas dactilares y fotografías a sus visitantes

El Senado japonés aprobó hoy una enmienda a la Ley del Control de Inmigración y Reconocimiento de Refugiados para permitir la toma de huellas dactilares y fotografías a todas las personas mayores de 16 años que visiten el país.

El objetivo de esta revisión de la ley, aprobada ya el pasado 30 de marzo por la Cámara de Representantes, es bloquear la entrada en Japón de terroristas que traten de penetrar en este país con identidades falsas.

La nueva legislación permitirá a las autoridades fronterizas contrastar la denominada información biométrica de los visitantes con la de deportados en el pasado, y expulsar del país a todo aquel considerado como sospechoso de terrorismo por el Ministerio de Justicia.

Esta medida excluye a los residentes permanentes, como los coreanos nacidos en Japón que poseen un visado especial, los menores de 16 años, aquellas personas que visiten el país por motivos diplomáticos u oficiales, y los invitados por el Estado nipón.

Los partidos de la oposición han criticado esta enmienda al juzgar que infringe la privacidad de las personas.

Sin embargo, la propuesta del opositor Partido Democrático de Japón (PDJ) de congelar la aplicación de esta ley por el momento fue rechazada por las comisiones de asuntos judiciales de ambas Cámaras del Parlamento, que a su vez, solicitaron al Gobierno que manejara con precaución la información obtenida de los visitantes.

Durante las deliberaciones parlamentarias, el ministro de Justicia, Seiken Sugiura, no especificó cuánto perdurará esa información personal en Japón y se limitó a decir que será custodiada 'por un tiempo'.

La Federación japonesa de Colegios de Abogados emitió hoy un comunicado criticando la enmienda porque 'podría violar el derecho a la intimidad y al control de la información personal, además de generar la predisposición de que los extranjeros suponen una amenaza'.

Según la agencia Kyodo, este colectivo también criticó la deportación de extranjeros por el temor a que puedan estar implicados en 'actos preliminares' de terrorismo, afirmando que los criterios que definen esos actos 'son extremadamente vagos'.

El secretario general de Amnistía Internacional en Japón, Makoto Teranaka, calificó la ley de 'racista' y señaló que ha sido aprobada 'en nombre de las medidas antiterroristas adoptadas en el marco del crecimiento de la xenofobia en Japón', según las mismas fuentes.

http://actualidad.terra.es/nacional/articulo/japon_tomara_huellas_dactilares_fotografias_882983.htm

140
Pues ahi esta el chat. Tal vez una opcion para entrar automaticamente al chat si se desea. O poner horarios para tratar temas en el chat.

141
 :-\ Ven lo que les digo. Chistes de chino en ingles en un foro Japones-Español.

142
Yo digo esos mensajes en ingles que anuncian medicinas naturales. :( No tienen nada que ver con el foro.

143
Opino que los invitados no puedan postear para que no nos spamien.

144
Japón / Re: preguntas sobre tradiciones japonesas
« : 11/may/2006 11:20:09 pm »
七夕祭り!

145
¿Y los japoneses que opinan? ¿Habra cursos de español para los japoneses?

146
Creo que gran parte se puede resumir en orientar el sitio al 日本語能力試験.

147
Chat en español / Re: ¿Por que aprendes chino?
« : 05/may/2006 12:39:53 pm »
A mi seguido me pasa que piensan que Japon es una ciudad en China.

148
Lo que a mi me gustaria:

1.- Que cambiaran el formato de los cursos. No me parece bien que esten en "formato de foro". Deberia ser mas ordenado como una wiki o algo asi. Para llevar mejor el control y corregir y agregar cosas.

2.- Un ranking. Un nivel para cada usuario basado en que tanto sabe de japones. Este nivel podria aumentarse al pasar el 日本語能力試験 y haciendo los tests de la pagina.
Esto fomentaria el estudio de los que participan en el foro al tener un incentivo para aumentar su nivel.

Por ejemplo:

41     Hiragana    1 Punto por kana   41
41     Katakana       1 Punto por kana          41
1945     Kanji             1 Punto por kanji   1945
10000   Palabras   1 Punto por palabra   10000
        4級               973   
        3級              1000   
       2級              2000   
       1級              4000   
         Total 20000!

3.- Soporte de ruby para los furiganas en el sitio.

4.- Un reloj con la hora de japon y el clima :P.

5.- Un diccionario español-japones japones-español que use AJAX que se pueda utilizar casi desde cualquier punto del sitio. Menos desde los examenes.

6.- Examenes sobre geografia, costumbres, tradiciones, historia, cultura, etc. de Japon.

Creo que hay varias personas en el sitio que saben de programacion nos pueden ayudar. Tambien los demas podrias ayudarnos recopilando informacion y traduciendo. Asi todo aprenderiamos.


149
Chat en español / Re: ¿Por que aprendes chino?
« : 04/may/2006 06:57:26 pm »
Mi mas reciente aventura:

Hace como dos semanas fui a una compañia de "envios rapidos" el cual el nombre no voy a mencionar, con la intencion de mandar una sobresito a Japon. Llegue yo muy feliz con muy sobrecito y le pregunte al 会社の人 que cuanto costaba mandar el pobre sobrecito a Japon. Reviso en un libro y me dijo: "A China sale en...". Y yo le dije: "No va a China va a Japon". Y me contesto, es igual. Y yo :S.

Despues me dijo que salia en 300 pesos. Pense que estaba caro pero tenia que mandar el sobre asi que le dije que estaba bien. Al darle el sobre se quedo con cara de "what" por que vio que la direccion estaba en kanji. Me pregunto que no lo podia mandar por que no podia escribir chino en su computadora. Entonces le dije: "No es chino, es japones."  En conclusion no se pudo.

Dias despues fui a una oficina comun y corriente de correos. Pregunte que cuanto salia mandar el sobrecito a Japon. Me dijo que 15 gramos 30 pesos. Pense que bueno, mas barato. Pero cuando vio el sobrecito paso lo mismo. Me dijo que si no podia escribir la direccion en Español. Y yo le dije que si iba a Japon y tenia el codigo postal para que queria la direccion en español. Y me dijo que para saber ellos a donde iba (Como si supieran mucha geografia de Japon). Siendo que yo le acababa de decir que iba a Japon. En resumen, si la direccion no esta en español no lo podemos mandar me dijeron.

Hoy, todavia traigo el sobrecito en mi mochila. Todavia no lo puedo mandar. :( Espero algun dia poder mandarlo.

¿Alguien me puede dar algun consejo?

150
Japón / Lo mas dificil: Los combinis.
« : 03/may/2006 09:33:49 pm »
En mi ultimo viaje a Japon, comprobe algo. Es muy dificil entenderle a las personas que trabajan en los conbinis. Usan keigo y hablan muy rapido, ademas de que usan palabras poco comunes. Tambien note que las personas que trabajan en las estaciones de Tren usan un japones muy sencillo cuando hablan con extranjeros, los que hace muy facil entenderles. Tambien las personas de las tiendas en Akihabara. (Ademas que la calculadora siempre ayuda a la hora de los precios).

Lo mas divertido fue que la vez que estaba usando mi playera de 馬鹿外人, tuve una situacion muy complicada en un MiniStop. Como habia comprado mas de 1400円 en mercancia tenia derecho a dos tarjetas de premios. (Tenian una promocion). Y la japonesa de la caja me dijo, hablando muy rapido, que sacara dos tarjetas de una cajita. ¡Pero yo no le entendi!.

Le hablo a otra persona que hablaba ingles y me dijo que sacara dos tarjetas.

Despues pense: 箱の中からカードが二枚を取ってください。

¡Pero lo que me dijo no sono a nada como eso!

Mi pregunta es:
¿Que tanto cambia el japones que usan las personas que trabajan en los combinis?
¿Por que no entendi?
¿ALguna vez han pasado por algo asi?

Páginas: 1 ... 8 9 [10] 11 12