Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los mensajes hechos por este usuario, recuerda que solo puedes ver los mensajes en áreas en donde tu tienes acceso.


Mensajes - 俺

Páginas: 1 [2] 3 4 ... 18
16
Usando la busqueda del foro con "viagra buy" encontré tres mensajes en este tema:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,2638.0.html
no puedo borrarlos porque no tengo permisos. Os lo dejo a vosotros.

17
私も自己紹介します。私の名前はアンデルでバスク人です。 今年6月の19日に19歳になりますから、覚えといてください  ;)。大学で情報工学の勉強をしています。世界の言語に興味があって、日本語の勉強を始めてからもう4年間ぐらい立ちましたと思いますけど、よく分かりません。二年前日本語能力試験を合格してから勉強をずっと怠けて続きましたけど時間を出したら一級も合格したいと思います。

18
Chat (会話) / Re: 小説
« : 14/feb/2008 04:06:04 am »
 :o :o
3700円?? へへ、それは思ったより高いですね…Ryuさんの言った通りです。 送料は本代の4倍です :buck2:。それにしても手をあげません。その送料はそれぞれの本にあたりますかまたは3本買ったらその三本の本代+3800円を払わなければなりませんか?
どうでも、本当はかまいませんやっと買ってしまいますから。

19
Chat (会話) / Re: 小説
« : 12/feb/2008 08:44:29 am »
Ryuさん、御返事はありがとう。実はそんなことを(アマゾンから注文したら本代より送料の方が高くなるってこと)私も考えたけどしかたないところですと思います。スペインの一番大きい本屋でさえ見付けられる本は「小さなプリンス」などのような本でそんな本はスペイン語で、またはバスク語で読んだことがあり、興味しないしょ小説です。Ryuさんの言った本は面白そうですから多分その本から1・2冊を注文します。難しいかもしれませんが侍言葉かやくざ言葉などでなければよいです。じっと読めば全部読みきれてたくさん習えると思いますから問題はありません。

「青空」っては素晴らしいサイトですけど、私は情報工学生でコンピューターの前にいるのは飽きていますから紙の本の方が便利です。

いずれ、お薦めはありがとうございました、すべて鑑みます。
 ;)

ちなみに、送料のことは、いつも何か日本から注文したことがありませんけど、本はあまり重くなくてそんなに高いはずまい。Ryuさんはスペインにあとは海外に何か送った経験がありますか?高くありましたか? 

御案内ありがとう

20
Chat (会話) / 小説
« : 10/feb/2008 06:24:59 am »
こんにちはHJの皆さん!
私は死んじゃったか思った人がいるかもしれませんね。最近、大学の所為で忙しすぎてここ、全然読み書きできませんでしたものです。ですが、いまは日本語の勉強をし直したいです。そのために、アマゾンから小説を注文しようと思いました。ですが、日本語でのいい小説は分かりませんから、小説の好きな人からお薦めが頼みたいです。

小説の長さ・難しさ構いませんから(辞書を引いて、何時か終えるはずです(笑))遠慮なく御意見を書いといてください。


PS:それに、何か正しくないことを書いたら…

21
Principiantes (初心者) / Re: Práctica 4級. Semana 21.
« : 10/jun/2007 07:41:38 am »
Sólo una corrección:
Citar
1. 日本語 <にほんご> を勉強 <べんきょう> ながら 音楽 <おんがく> を聴 <き> きます。
escucho musica mientras estudio japones.
1. 日本語 <にほんご> を勉強 <べんきょう> ながら 音楽 <おんがく> を聴 <き> きます。

〜ながら se le añade a los verbos, 勉強 es un sustantivo.  する se convierte en しながら.

;)  Saludos

22
En español / Re: la práctica de composición española
« : 24/may/2007 01:26:06 pm »
ひさしぶりKunihikoさん、わたしも最近、日本語の勉強を怠けていました。  :buck2:

仕事(しごと)の邪魔(じゃま)をする者(もの)は、なるべく早く(はやく)会社(かいしゃ)を辞めて(やめて)欲しい(ほしい)。
Me gustaría que dejara la compañia lo antes posible el hombre que estorba el trabajo. >>仕事の邪魔をする人が一人いて,その人はなるべく会社を辞めてほしい。

Me gustaría que todo el que estorbe en el trabajo dejara la compañía.
また
Me gustaría que toda persona que estorbe en el trabajo dejara la compañía.

阪神大震災(はんしんだいしんさい)で神戸(こうべ)が大災害(だいさいがい)を受けて(うけて)から、12年(じゅうにねん)が経った(たった)。
Ha psasdo 12 años desde que Kobe sufrió ** gran daño en el gran terremoto de Hanshin.
Han pasado doce años desde que Koube sufrió un gran daño (->una catástrofe)  en el gran terremoto de Hanshin.


いくら私(わたし)が真剣(しんけん)に話(はなし)をしても、彼(かれ)は本気(ほんき)にしなかった。
Por más que hablé seriamente, me tomaba en chunga(??????).
Por más que hablé seriamente, no me tomó en serio.

***"chunga"ってはじめて聞いたんです。辞書に調べて正しいと分かりますが…

この季節(きせつ)の北陸地方(ほくりくちほう)は、雨(あめ)が止んだ(やんだ)かと思えば(おもえば)またすぐに降り出す(ふりだす)。
En la región de Hokuriku **de la estación** tan pronto cesa la lluvia como empieza a llover.
En la región de Hokuriku durante esta estación tan pronto cesa la lluvia, como vuelve a llover.

私は彼らの会話(かいわ)を聞く(きく)うちに、自然(しぜん)にスペイン語(ご)に興味(きょうみ)を持った。(もった)
Mientras oía sus conversaciones, me intrigó español por sí solo.
〇〇〇  ;)


23
Japón / Re: Que es para los japoneses el 死神
« : 26/abr/2007 02:35:49 pm »
Hay que intentar no confundir la animación con la realidad. Nunca he visto "Death Note" pero yo diría que los 死神 son propios del sintoismo (神道) y no del budismo. Existen miles de dioses en el sintoismo por lo que es imposible conocerlos todos. Para saber algo más sobre las religiones en Japón consulta:
http://es.wikipedia.org/wiki/Religiones_del_Jap%C3%B3n

24
Japón / Re: 日本語能力試験 2006年!
« : 31/oct/2006 10:14:12 am »
Pues yo me inscribí al nikyuu en Barcelona para probar mi nivel, ya que no creo poder aprovarlo. De todos modos me estoy esforzando estudiando para poder conseguir al menos una nota no muy por debajo del aprovado.

Saludos

25
こんにちはSantiさん。Hablajaponesへようこそ。ほかのスレッドに自己紹介してくれませんか? :)

なぞなぞはがんばっていますけど今度はちょっと難しそうですね。

1)  ???
2)カレー味かな?
3)15⇒いちご(苺)  ですね。私が日本語を勉強し始めたころに友達に教われたなぞなぞですこれ。  :) 
4)  ???
5)  ???
6)  ???

頭のいい人に任せますよ。それは私の限りです。

 :P

26
Japonés con imágenes / Re: Cuidado 危ない!
« : 03/oct/2006 12:55:41 pm »
糞 > ふん > Mierda, heces, escremento

Saludos

27
Noticias Importantes / Re: Avances acerca de HJ4
« : 26/sep/2006 10:08:31 am »
:O Estupendas noticias todas. =)
Ofrezco mi apoyo incodicional y ayuda (dentro de lo posible) al proyecto de expansión.

Agradecer a todos los que han colaborado de alguna manera u otra en hablajapones.

Saludos y buena suerte con tu examen de ingreso a la maestría.

28
En español / Re: las expresiones
« : 01/ago/2006 04:25:47 am »
Oh.. ya imagine que algunas de estas expresiones no se usaran fuera de España, pero no imagine que se pudieran entender tan distintas.

Termino lo que empecé:
この熟語は辞書で調べてコピーしときます。そして、出来る� け正しく日本語で説明しておきます。

-estar tirado (de precio).
1) Muy barato. En este tiempo las naranjas están tiradas.
Es de uso coloquial.
1)とても安い。 例>この時代には橙はすっごく安いよ。
カジュアルな話し方。

Además "estar tirado" puede significar lo siguiente:
2)Muy fácil. El examen me salió muy bien porque estaba tirado.
Es de uso coloquial.
2)とても易しい・楽な 例>試験がよく出来たのはすごく安かったから� 。
カジュアルな話し方。

-plasta.
1)(Referido a una persona,) que resulta pesada o molesta. Tu vecina es tan plasta que no hay quien la aguante.
Es de uso coloquial.
1)うんざりする人 例>隣の女性の人は誰でも耐えられないほどうんざりするよ。
カジュアルな話し方

-carca.
1)Anticuado o de ideas retrógradas o conservadoras. El libro presenta una versión muy política muy carca.
Es de uso coloquial.
流行遅れたあとは旧式なアイデアを持っている(人) ⇒流行遅れの ・ 旧式な
例>その本は旧式な政治的な意見を表している。
カジュアルな話し方

-cachondeo.
1)Burla, guasa o juerga.
Es de uso coloquial.
冗談
カジュアルな話し方

-no pegar/dar un palo al agua.
Vaguear y holgazanear. No me digas que estás cansado, porque no has dado un palo al agua.

29
En español / Re: las expresiones
« : 31/jul/2006 11:41:47 am »
En este tiempo las naranjas están tiradas.
Es de uso coloquial.
1)とても安い。 例>この時代には橙はすっごく安いよ。
カジュアルな話し方。

Además "estar tirado" puede significar lo siguiente:
2)Muy fácil. El examen me salió muy bien porque estaba tirado.Tu vecina es tan plasta que no hay quien la aguante.
1)うんざりする(人)
-carca.
-cachondeo.
-no pegar un palo al agua.

時間がなくなって...

30
En español / Re: ¿cuanto tiempo llevas estudiando japones?
« : 16/jul/2006 03:45:04 pm »
Este verano cumplo 3 años estudiando japonés :D
No recuerdo exactamente en qué mes ni día comencé hace 3 años.

Páginas: 1 [2] 3 4 ... 18