Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los mensajes hechos por este usuario, recuerda que solo puedes ver los mensajes en áreas en donde tu tienes acceso.


Temas - 俺

Páginas: 1 2 [3] 4 5
31
Gramática / ~ながら “Mientras”
« : 01/jun/2005 03:55:35 pm »
~ながら “Mientras”

   Sirve para unir dos acciones realizadas por el mismo sujeto, es decir, el mismo sujeto hace dos cosas a la vez. Se construye a partir de la forma nominal del verbo añadiéndole ながら.
   La estructura es:
Frase1~ながら+Frase2 Mientras frase1, frase 2

   Todo esto ya lo sabíamos, pero otra uso que se le da es el de “a pesar de”, aunque”. Veamos unos ejemplos.

友達のうちの側まで行きながら、寄りませんでした。
A pesar de que fui a los alrededores de la casa de mi amigo, no le visité.
彼女はダイエット中と言いながら、ドーナツを三つも食べた。
Aunque ella decía que estaba haciendo dieta se comió tres donuts.
行ってはいけないと分かっていながら、行ってしまった。
A pesar de saber que no debía salir, salió.

[Nota] El coloquial ~のに(a pesar de) se usa más a menudo en conversaciones.


Preguntas, comentarios, correcciones...

32
Gramática / “Modo de”> ~方(かた)
« : 18/may/2005 02:17:17 pm »
“Modo de”> ~方(かた)

   Para crear nombres como “manera de comer”, “manera de hablar”, “escritura (modo de escribir)”, “como leer”... se usa la estructura V(nombre)+方

食べ方>Manera de comer
読み方>Lectura>Manera de leer
話し方>Habla>Modo de hablar
書き方>Escritura>Manera de escribir
仕方>Método>Manera de hacer


Preguntas, correcciones, comentarios....

33
24) Honoríficos abreviados: おinfinitivoです/だ

[uso limitado]

この新聞お読みですか?
¿Ha leido este periódico?
お出かけですか?
¿Va a salir?
お急ぎですか?
¿Tiene usted prisa?
もうお別れですね。
Se han separado ¿No es así?
きっとお忘れでしょうね。
Seguramente se habrá olvidado ¿No cree?
もうお休みですか?
¿Ya ha descansado?
何時にお帰りですか?
¿A qué hora vuelve?
これはお分かりですね。
Usted entiende esto ¿no es así?
先生がお呼びです。
Llama el profesor.
どちらに御泊まりですか?
¿Dónde se hospeda?
銀行にお勤めです。
Trabaja en el banco.

[nota] Estructura honorífica extensa: お-infinitivo-になる

Preguntas, correcciones, comentarios... Aqui plix

34
Gramática / Verbos compuestos
« : 18/may/2005 02:14:33 pm »
) Verbos compuestos

Vn + V:
   frecuentes
   始める(はじめる) Empezar a  (食べ始める)empezar a comer
   終わる(おわる) Terminar de (yomi-owaru) terminar de leer
   行く(いく) ir -ndo  (とび行く) ir saltando
   来る(くる) venir -ndo (とび来る) venir saltando
   過ぎる(すぎる) demasiado (食べ過ぎる) comer demasiado
Ar + V:
   frecuentes
   過ぎる(すぎる) demasiado (高過ぎる) demasiado alto/caro
N + V:
   Verbos chinos/suru
   勉強する/結婚する/プログラムする
 Vn + A :    
   frecuentes
   やすい fácil de (分かりやすい) fácil de entender
   にくい difícil de(書きにくい)difícil de escribir
Vn + Vaux:
    読み・ます/食べ・られる/来・させる

Preguntas, comentarios, correcciones...

35
Gramática / Uso de ~た ASPECTO RESULTANTE
« : 18/may/2005 02:13:01 pm »
Uso de ~た ASPECTO RESULTANTE
       

   壊れた車      {壊れている}
   Coche roto
   曲がった道   {曲がっている}
   Camino torcido
   開いた窓      {開いている}
   Ventana abierta
   残った飲み物   {残っている}
   Bebida sobrante
   込んだ電車   {込んでいる}
   Tren atestado
   傘を持った人   {持っている}
   Persona que lleva paraguas
   続いた咳      {続いている}
   Tos que continuaba
   疲れた顔      {疲れている}
   Cara cansada

Preguntas, comentarios, correcciones...

36
易い(やすい) /難い(にくい)>Fácil o difícil
       
   Añadiendo ~やすい al infinitivo de un verbo creamos un adjetivo que significa “fácil de verbo”. Añadiendo ~にくい conseguimos el sentido de difícil.

   覚え難い漢字
   Un kanji difícil de memorizar
   使い易いカメラ
   Una cámara de fácil usado
   このペンは書きやすいです。
   Este bolígrafo es de escritura fácil.
   先生の説明は分かり難いです。
   Las explicaciones del profesor son difíciles de entender.
   映画館で席は見つけ難いです。
   En el cine los asientos son difíciles de encontrar.
   ドノスティアで家は買い難いです。
   En Donostia las casas son difíciles de comprar.   

Preguntas, comentarios, correcciones....

37
位(ぐらい)enfatiza el nivel de un atributo

   La partícula 位 se usa para comparar el grado de un adjetivo con un caso extremo. Se puede traducir “tan”, “tantos” o “como”.

   僕位(=ほど)バカはいない。// No hay nadie tan idiota como yo.
   日本位(=ほど)いい国はない。// No hay país alguno tan bueno como Japón.
   日本語が話せないのは僕ぐらいだ。// Habla tan poco japonés como yo.
   本を読むのはこの学生ぐらいです。// Leo tantos libros como ese estudiante.
   魚はこれ位大きかったです。// El pez era tan grande como esto.
   兄は木ぐらいせいが高い。// Mi hermano mayor es tan alto como un árbol.


Preguntas, comentariosm correcciones...

38
Gramática / ADJETIVO + 御座います: Cortesía
« : 17/may/2005 01:54:26 pm »
あい/おい   >おう+御座います
うい/いい  >うう+御座います
ありがいたい+御座います   >> ありがとうございます
御目出度い+御座います   >> おめでとうございます
お暑い+御座います    >> おあつうございます
美味しいい+御座います  >> 美味しゅう御座います

Preguntas, comentarios, correcciones...

39
Gramática / Adjetivo con el sufijo そう: parece
« : 17/may/2005 01:50:06 pm »
Adjetivo con el sufijo そう: parece

Al añadir そう al modo nominal de un verbo, a la raíz de un adjetivo –i o directamente a un adjetivo –na lo que conseguimos es un adjetivo –na nuevo que sirve para expresar nuestra opinión a modo de “parece”.

     Vn + そう:      分かりそう/降りそう/死にそう/太りそう
     A(raíz) + そう:     面白そう/高そう/美味しそう/食べたそう
     AN + そう:      元気そう/丈夫そう/親切そう

Excepciones: 
1)Cuando queremos añadir そう a ない éste se cambia por なさそう
 
知らなさそう/降らなさそう/難しくなさそう/病気じゃなさそう

2)El caso del adjetivo よい(bueno) es especial, su forma es よさそう

頭がよさそうな人。
Una persona que me parece lista.
日本語が話せそうに見える。
Parece que sepa hablar japonés. (me lo parece a mi)
この映画は面白くなさそうです。
Esta película no me parece entretenida.
美味しそうですね。
Parece delicioso ¿eh?
雨が降りそうですね。
Parece que fuera a llover ¿no?
随分元気そうですね。
Parece completamente sano ¿eh?
あの人は一生に来たそうでしたよ。
Parecía que aquella persona quisiera que viniéramos juntos.
今日はそんなに寒くなさそうです。
Hoy no me parece que haga tanto frío.


[nota] El uso de そう está limitado a una observación directa e inmediata

           Compara:
               雨が降りそうだ。
               雨が降るようだ。

あの人は行かなさそうだ。
あの人は行かないようだ。

            みたい es además compatible con "es como"
今日は一寸寒いみたい。
Hoy es un día como frío.
あの人は行かないみたい。
Es como si esa persona no fuera a venir.
あの学生は日本人みたいですね。
Ese estudiante es como japonés.

Preguntas, comentarios, correcciones....

40
Gramática / Modificación múltiple con adjetivos
« : 17/may/2005 01:48:32 pm »
Modificación Múltiple

(I)   Combinación
    若い綺麗な人       [cf. 若くて綺麗な人]
   *高い不味いレストラン    [cf. 高くて不味いレストラン]

(II)  Acentuación y pausa

   薄い、黄色のシャツ   "Camiseta liviana y amarilla"
   薄い黄色のシャツ     "Camiseta amarilla clara"


(III)  Orden de las palabras y significado

   この新しい友達の車>El coche de este nuevo amigo
   この友達の新しい車>El nuevo coche de este amigo
   大きい大学のクラス>La clase de la universidad grande
大学の大きいクラス>La clase grande de la universidad


Preguntas, comentarios, correcciones...

41
Gramática / Los adjetivos 多い y 少ない
« : 17/may/2005 01:46:39 pm »
Los adjetivos 多い y 少ない
   
   Aunque cumplan funciones que sulen cumplir los adverbios son adjetivos. Se aproximarían a:
多い> Numerosos, múltiples    少ない> Escaso
   * 多い人      [---> 沢山/大勢の人] Muchas personas
   *少ない雨        [---> 雨が少ない/少しの雨] Poca lluvia

Preguntas, comentarios, correcciones...
(Me parece que esté tema va a haber que expandirlo^^)

42
Forma ~て del adjetivo: Aadverbio + て

Se usa para unir adjetivos o frases:
Adjetivos i:   
面白く・て/安く・て/美味しく。て/食べたく・て/分からなく・て

Adjetivo na:
(na)+de   静か・で/きれい・で/丈夫・で

   高くて不味い料理 / Cocina cara y de mal sabor
   この辞書は大きくて重いです。/ Hablando de este diccionario, es grande y pesado.
   あの人は若くて元気です。/ Sobre aquella persona, es joven y saludable
   新聞は難しくて良く分からない。/ En cuanto a el periódico, es difícil y no lo entiendo bien.

   [nota] 海は青く、広い / En cuanto a la mar respecta, es azul y amplio. [estilo literario]


Preguntas, comentarios, correcciones....

43
Gramática / ばかり>sólo/acabar de
« : 16/may/2005 01:53:47 pm »
ばかり “sólo”

1.   Verbo en pasado+ばかり+だà [pasado] + ばかり+だ “Acabar de”
一生に食べませんか?今ご飯を食べたばかりです。
¿Comemos juntos? Acabo de comer.
バスク国はもう長いんですか?いいえ、先日来たばかりです。
¿Llevas mucho tiempo en Euskadi? No, vine el otro día.
 
2.   “Sólo” [siempre igual]
家の子は遊んでばかりいて困ります。
Me preocupo porque el niño sólo juega.
もう後は汽車に乗るばかりです。
Antes sólo se viajaba en tren de vapor.
あの学生は日本語ばかり勉強してる。
Ése estudiante sólo estudia japonés.
このクラスは男の学生ばかりだ。
Esta clase es sólo de chicos.

[Nota]
La diferencia entre だけ/しか y ばかり es que ばかり marca un patrón y しか/だけ marcan lo que sucede. Por ejemplo:
肉だけ食べます。/肉しか食べません。"Sólo come carne. [nada más à es carnivoro]"
肉ばかり食べます。"Todo lo que come es carne. [Come diferentes cosas echas con carne]"

En algunos casos se usan indistintamente.

3.   “aproximadamente” [位/ほど] {dudando}
すみませんが、本を二冊ばかり貸してください。
¿Podrías dejarme un par de libros?
お金を少しばかりお願い出来ませんか?
¿Podrías prestarme un poco de dinero?

Preguntas, comentarios, correcciones...

44
Gramática / Partículas informales para el final de la frase
« : 16/may/2005 01:51:45 pm »
Partículas informales para el final de la frase

Se consideran estas partículas de nivel intermedio.
1.   もの/もん “Porque…” {Autojustificación}
どうして勉強しないの?だって分からないんだモノ。 {男}
¿Por qué no estudias? // Es que no lo entiendo... àMasculino
まだ寝ないの?この映画面白いんだもの。 {女}
¿Todavía no te has acostado?// Es que esta película es interesante...àFemenino

2.   かしら “¿Hará...?”[Especulando {女(男)}]
あの人今日来るかしら。{女}
¿Vendrá esa persona hoy? àFemenino
毎日どこへ出かけるのかしら。{女}
¿A dónde irá cada día? àFemenino
山田君はどうしたかしらね。{両}
¿Qué será de Yamada-kun? à usado por mujeres y hombres viejos

3.   かな“¿Hará...?”[Especulando {男(両)}
今日雨降るかな。{男}
¿Lloverá hoy? àMasculino
あいつ来るかな。{男}
¿Vendrá ese tío? àMasculino
あの子どうしたかな。{両}
¿Qué pasará con aquel niño? à Usado por hombres y mujeres jóvenes

4.   (の)かい?[Preguntas informales de sí/no] {男}
Con preguntas afirmativas no es obligada la partícula の.
今日来るかい?
¿Vendrás hoy?
これ分かるかい?
¿Entiendes esto?
もう食べたカイ?
¿Ya has comido?
こわかったのかい?
¿Fue aterrador?
En preguntas negativas hay que añadir の obligatoriamente.
行かなかったのかい?
¿No fuiste?
知らなかったのかい?
¿No lo sabías?
面白くなかったのかい?
¿No fue interesante?

[Nota] Frase+の?se usa para pereguntas con interrogativos (Cuál, qué, cómo, dónde, cuándo...)
いつ帰るの?
¿Cuándo vuelves?
どこ行ったの?
¿A dónde fuiste?

5.   んだい? [Pregunta con interrogativos] {男}
どうして説明しなかったんだい?
¿Por qué no lo explicaste?
昨日はどこ行ったんだい?
¿A dónde fuiste ayer?
この仕事いつ始めるんだい?
¿Cuándo empiezas este trabajo?
 
6.   のかよ? [Pregunta enfática si/no] {男}
来るのかよ?
¿Vendrás?
話せないのかよ?
¿No puedes hablar?
面白いのかよ?
¿Es interesante?
 
7.   ~んだよ?{男}/のよ?{女} [Presgunta si/no enfática]
なぜ来なかったんだよ?{男}
¿Por qué no viniste?
いつまでに帰って来るのよ?{女}
¿Cuándo vas a regresar?
いつまでそんな事やってんだよ?{男}
¿Hasta cuándo vas a estar haciendo cosas como esas?

8.   ~さ “Por supuesto” [en afirmaciones] {男/(両)}
芳田は必ず来るさ。{男}
Yoshida vendrá sin falta, ¡por supuesto!
その位知っているさ。{男}
¡Por supuesto que sé tanto como eso!
勿論出来たさ。{男/(両)} [Usado por hombres y mujeres jóvenes]
¡Por supuesto lo pude hacer!

(Nota) Frase+ってさ{両}
美味しかったってさ。
¡Si que está bueno!
明日行くってさ。
¡Que viene mañana!

9.   ~ぞ [afirmación fuerte] {男/(両)}
俺知らないぞ。{男}
¡Yo no lo sé!
今帰ったぞ。{男}
¡Ha vuelto ahora!
ああ、分かったぞ。{男/(両)} [Usado por hombres y mujeres jóvenes]
Ah... ¡Entiendo!
 
10.   ~ぜ[afirmación fuerte] {男/(両)}
もう帰ろうぜ。{男}
Volvámos ya.
あいつバカだぜ。{男}
¡Ese tío es idiota!
そんな事知らないぜ。{男/(両)} [Usado por hombres y mujeres jóvenes]
¡No sé nada de eso!

Preguntas, comentarios, correcciones...

45
Partícula かà “o”

日本語か中国語を取るつもりです。
Estoy pensando en coger chino o japonés.
明日かあさって来てくれませんか?
¿Podrías venir mañana o pasado mañana?
昼は饂飩か蕎麦を食べたいですね。
Al mediodía quieres comer udon o soba, ¿no es así?


Preguntas, comentarios, correcciones....

Páginas: 1 2 [3] 4 5