Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los mensajes hechos por este usuario, recuerda que solo puedes ver los mensajes en áreas en donde tu tienes acceso.


Mensajes - 2ayane

Páginas: [1] 2
1
Japón / 日本 に行きましょう
« : 17/may/2006 04:39:53 pm »
こんにちは皆さん:
me preguntaba si alguien me podria ayudar a encontrar algun texto que me informe sobre la historia de japon, bueno, yo tengo algunos pero son muy cortas te muestran a grandes rasgos y no te permiten vivir en profundidad los pasajes de la historia del pais del oriente....vaya que se me esta pasando la mano pero aun asi ...si lo tuvieran en PDF seria mucho mejor para asi yo imprimirlo y leerlo en todo momento  ;)...助けて下さい....それじゃ...またねえええええ

2
Galería (展示場) / 東京タワー
« : 22/mar/2006 05:19:22 pm »
La Torre de Tokio「 東京タワー」construida en 1958, fué una muestra del renacimiento económico de Japón. La Torre  mide 333 metros y es una copia de la Torre Eiffel de París (320 metros).ubicado en el parque de shiba  posee un mirador a una altura de 250 metros, el más alto de la ciudad. La Torre de Tokio sólo pesa unas 4000 toneladas, lo que es extremadamente ligero si se compara con las 10100 toneladas metricas de la Torre Eiffel. Su función principal es como antena de transmición de señales análogas, y desde el 2003 transmite en digital para el area de Kanto. También funge como atracción turística.Se encuentra en la cima de una colina cercana a la estación de metro Kamiyacho y es visitada a diario por miles de personas. Alrededor de ella se han ido contruyendo a lo largo del tiempo varias atracciones (un acuario, un museo de cera, etc...).
ANÉCDOTA:Un japonés escaló 100 metros de un conocido rascacielos de Tokio en un último y desesperado intento de conseguir la atención de una chica.
La televisión privada Asahi mostró la imagen del hombre apoyado en una cornisa de hierro del exterior de la Torre de Tokio, de 333 metros de alto, con un cartel sobre el que había un gran corazón rojo pintado y lo que parecía ser el nombre de una mujer.
"Quizá hizo esto para enviar un mensaje a alguien (...) Sospecho que éste es el caso, visto el corazón," dijo un agente de la policía.
El hombre, que dice tener 33 años, se bajó de la cornisa después de negociar con la policía.
Sin embargo, sigue siendo un misterio cómo logró subirse hasta allí.
"No sabemos cómo llegó hasta allí (...) y dónde empezó a escalar," dijo la policía.
Un portavoz de la Torre de Tokio dijo que no había forma de llegar hasta donde llego él desde el interior.
La Torre de Tokio me trae muchos recuerdos …hmn..como olvidar su aparicion en las obras de CLAMP
魔法騎士レイアース”RAYEARTH”、カードキャプターさくら”SAKURA”、X-クランプ 




3
Cultura y Literatura / Re: COCINA JAPONESA.PASO A PASO
« : 21/mar/2006 03:36:59 pm »
gracias por el pase es muy bueno hace tiempo que queria preprarme  onigiris ,ramen...gauuuu
pero...no logro entender mucho apenas si se notan las letras de gran parte de las recetas  :laugh:

4
Galería (展示場) / Re: Viaje por Japón (Hiroshima)
« : 21/mar/2006 03:09:37 pm »
vaya que son lindas , la verdad que te tengo un poco de envidia ,pero no puedo desanimarme espero que algun dia, todos nos encontremos en el pais de floreciente cultura y anime,poder almorzar bajo la sombra de esas rosadas flores..minna-san isshoni obento tabeyo

5
Japón / Re: osaka
« : 27/feb/2006 03:44:23 pm »
ya veo,oí tambien que los de おさか  con respecto a los verbos lo negaban de manera diferente:たとえば
この問題はわからない
この問題はわからへん en 関西「かんさい」

6
Japón / osaka
« : 24/feb/2006 02:59:51 pm »
こんにちはみんなさん:
"突っ込み 「つっこみ」;personaje de comedia teatral o「まんざい」en el cual aparece un「ぼけ」persona que dice algo erroneo y el 「つっこみ」que es la persona que lo corrije.
la comedia esta hablada en el dialecto utilizado en おさか ,el 関西「かんさい」 ,ya que esta region es conocida por el estilo de su 「まんざい」"N.T.
bueno..esto lo vi en el anime azumanga daiho 「あずまんが大王」 en el la cual hubo una discucion entre yomi y tomo-chan esta ultima al ver que la primera la corregia le dijo que hacia bien el papel del tsukkomi.

me preguntaba si me podrian hablar acerca del dialecto de osaka ¿como es que se diferencia de la forma de hablar de tokio?
aparte del kanzai ¿hay mas dialectos en japon?

.....じゃ またね

7
Japonés con imágenes / Re: Cuidado 危ない!
« : 21/feb/2006 02:38:45 pm »
tienes razon ryu-san.. .. hm..tengo que tener mas cuidado al escribir,gracias por la aclaracion sin embargo:
si 利用(りよう) ya por si significa:uso,utilización
 cual es la razon para que  le anteceda  el ご en la palabra ご利用

gracias por la respuesta...mata neee

8
Japonés con imágenes / Re: Cuidado 危ない!
« : 20/feb/2006 05:15:25 pm »
konnichiwa minna-san:

con respecto al letrero del perrito,¿ se puede traducir asi?:

やめよう¡
フン公害「こうがい」

detengamonos ¡
las eses del perro contaminan
フン:se refiere a las eses no?

bueno...creo que es todo...mata neeeeee

PD:早朝.夜間のご利用は  お静か¡ el のご que papel juega en la frase o es el objeto a usar tranquilamente en la noche y por la mañana, pero que es?

9
hola con todos:

止まれ es la forma imperativa de 止まる(detenerse,pararse..etc.).

entonces   止まれ: ! detente ¡, ! alto ¡,!para no lo hagas¡
con esto la niña no intentara entrar a la habitacion.
 
creo que esta bien....hmm.......またねええええ

 

10
Japonés con imágenes / Re: Indicaciones
« : 20/feb/2006 01:56:40 pm »
konnichiwa eddy-san:

solo pude  la 2da y 3ra imagen jeee eran las mas faciles,espero que esten bien

2.シートベルトは必す締ぬて運転しましょう
「シートベルトはかならすしめてうんてんしましょう
el cinturon de seguriad necesita abrocharse para conducir.

3.酒を飲んだら、絶対運転をしてはいけません
「さけをのんだら、ぜったいうんてんをしてはいけません」
-si ha bebido alcohol definitivamente no puede conducir,esto no se si esta bien puesto que;
いける「行ける」:para ser bueno en,entonces ¿seria mejor asi?:
-si ha bebido alcohol definitivamente no es bueno conduciendo.

si estoy equivocado por favor corrijanme   またねええええ


11
hola carampaima
muy bueno el japones basico de juan manuel cordova.sin embargo lo unico que no me gusto
fue que estubiera romanizado, sabes al leer las lecciones mas me la pasaba mirando las lecturas en romaji que tratando de leer en hiragana y aprender las lecturas de los kanjis...ja la verdad que aun no lo e terminado ...hmmmmm..crasias caram-chan(kun) por esto, hahora mismo voy a buscar el librito para continuar donde me quede...mata neeeeeeee. ;)

12
Japonés con imágenes / Re: Hablando de buenos trabajos
« : 02/feb/2006 02:53:59 pm »
...bueno...sin embargo porque no aparece la imagen del dichoso trabajo hace un par de semanas estaba alli ...¿porque desaparecio?

13
Noticias Importantes / Re: Yue de regreso
« : 02/feb/2006 02:42:31 pm »
felicidades yue-san aunque creo que es un poco tarde para eso,...es admirable..,, la verdad es que me gustaria tener la voluntad que tienes para el estudio

14
konnichiwa:
aver que tal me va.
4.-nomura

raya naranja:aomori yamada
7.-kanako
4.-honda
9.-takami

15
Encuestas / Re: Cual es la mejor consola para vos?
« : 16/ene/2006 10:07:03 am »
konnichiwa LORD..san:

hablas de mejor consola bueno para mi  por lo poco que he visto
DEAD OR ALIVE 4(team ninja)(trailer) la XBOX360 cuyos graficos son de ensueño
en tanto la PS3 Ssus graficos son bien bien realistas

Páginas: [1] 2