Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los mensajes hechos por este usuario, recuerda que solo puedes ver los mensajes en áreas en donde tu tienes acceso.


Mensajes - TraxNet

Páginas: [1] 2
1
Noticias Importantes / Re: ¡Reapertura de HJ!
« : 11/ene/2005 04:43:29 pm »
Vaya, por fin!

2
Preguntas generales sobre japonés / Re: 練習 (unas frases)
« : 07/oct/2004 10:11:04 am »
Ah! es bueno saberlo para no liarme cuando lo vea escrito asi.

Muchas gracias Kunihiko ;)

3
Programas / Kanjis con kana
« : 06/oct/2004 05:38:24 pm »
Buscando textos para leer en japonés, he encontrado un servicio que ofrece http://kids.goo.ne.jp/ Dicho servicio te permite transformar cualquier página en japonés con kanjis, de tal manera que salga la lectura en kana junto a los kanjis. Por ejemplo:

http://www.google.jp
http://kids.goo.ne.jp/cgi-bin/kgframe.cgi?BL=0&SY=0&MD=2&FM=0&TP=http://www.google.jp

Para usarlo simplemente añadir la página a transformar después del "="
http://kids.goo.ne.jp/cgi-bin/kgframe.cgi?BL=0&SY=0&MD=2&FM=0&TP= ...

4
He modificado el post de arriba, se me había olvidado justamente lo que estábais preguntando jejeje (-くありません y -くありませんでした).

5
Bueno no os fieis mucho de mi, que no voy mucho más avanzado que vosotros  :-X ...os pongo mis apuntes:

暗い「くらい」- oscuro

Adjetivos -I
- Presente:
  • くら+: Afirmativo informal
  • くら+くない: Negativo informal
  • くら+くありません: Negativo
- Pasado
  • くら+かった: Afirmativo informal
  • くら+くなかった: Negativo informal
  • くら+くありませんでした: Negativo
Para hacerlos formales, añadir です después incluso si el adjetivo está en pasado. 暗くなかったです(no era oscuro "formal").

- Formal Adverbial:
  • (rápido)->Se cambia la い por く + verbo: 速行きます (va rapidamente).

- Forma て:
  • くら+くて

Adjetivos -NA
- Presente:
  • きれい+: Afirmativo informal
  • きれい+です: Afirmativo formal
  • きれい+ではない/じゃない: Negativo informal
  • きれい+ではありません: Negativo formal
- Pasado:
  • きれい+だった: Afirmativo informal
  • きれい+でした: Afirmativo formal
  • きれい+ではなかった/じゃなかった: Negativo informal
  • きれい+ではありませんでした: Negativo formal
- Formal adverbial: Se añade sin quitarle nada al adjetivo.
- Format て: Se añade

Lo he repasado por encima y creo que está bien, pero luego lo vuelvo a repasar que ahora estoy ocupadillo.

6
Preguntas generales sobre japonés / Re: 練習 (unas frases)
« : 06/oct/2004 10:49:02 am »
Muchas gracias a todos. Es fantástico esto, me ayuda mucho vuestro comentarios  ;D

Kunihiko, me asalta una duda. En esta frase: きれいな青い着物を買いました, según tengo en mis libros, para unir きれい+青い tendría que usar で (きれいで青い着物). ¿Por qué razón has usado な?

7
También puedes negarlo con -くない+(です si lo quieres informal).

おもい - pesado (重い)
おもくありません
おもくない (informal)
おもくないです(formal)

Luego te pongo un resumen que me hice yo sobre adjetivos para que veas de manera resumida y en conjunto el terma. Que ahora no puedo  :-\

8
Preguntas generales sobre japonés / Re: 練習 (unas frases)
« : 06/oct/2004 08:45:43 am »
Tengo una duda con el uso de conjunciones:

私は着物を見ました、ちょっと小さいでしたから、買いませんでした。

私は着物を見ました、ちょっと小さいでした。だから買いませんでした。

Lo que quiero decir es: Pasó algo+pero hay algo negativo en lo que pasó -> por lo tantó ocurrió otra cosa.

Cual de las dos frases es más correcta o si da igual. Es que a mi me suena mejor la segunda pero igual la primera se usa más....

Ah, si alguien le puede echar un vistazo a las frases que puse ayer en un post más arriba (a parte de Carlos Yoshiharu), y ver si he puesto cosas raras, se lo agredecería mucho. Esta semana quiero ir repasando todo lo que he estudiado hasta ahora y hacer redacciones, por eso soy un poco pesado  ::) jejeje.

Un saludo!

9
Preguntas generales sobre japonés / Re: 練習 (unas frases)
« : 05/oct/2004 05:09:46 pm »
Ya, por eso he puesto まで, y además en los libros que tengo me da la sensación que lo usan indistintamente como hacia y como hasta. Y la verdad es que 見つける queda mejor que 会う :D

Vaya, si no has visto nada más que te suene raro, es que he hecho la redacción aceptablemente  ::)

10
Preguntas generales sobre japonés / Re: 練習 (unas frases)
« : 05/oct/2004 02:41:23 pm »
Pongo otra conversación, a ver si se me han quedado grabados los conceptos que he ido estudiando hasta ahora... ;)


A:先週の金曜日勉強する後で、上田さんと買い物に行きました。

B:ああ、そうですか。何か買いましたか。
A:はい、きれいであおい着物を買いました。買い物の後で、私の家まで行きました。でも、街角「まちかど」で猫を会いました。
B:どうでしたか!!
A:しずかで小さくてきれいでした。(小さ「ちいさ」)
B:猫を取りますか。
A:いええ、取りませんでした。


En la frase con まで lo que intento decir es que ibamos hacia/en dirección a y no hasta, y que a lo largo del camino sucedió algo (me encontre un gato) ¿Cómo expreso eso? ¿Simplemente con la partícula へ?

Thanks!

11
Preguntas generales sobre japonés / Re: 練習 (unas frases)
« : 03/oct/2004 10:20:21 am »
Muchas gracias Kunihiko. Yo queria ponerlas todas en informal pero ya me iré acostumbrando, ahora mismo como no tengo mucha idea me lio.

12
Preguntas generales sobre japonés / Re: 練習 (unas frases)
« : 03/oct/2004 06:13:09 am »
Mientras analizo vuestros comentarios, os dejo con otra conversación que me he inventado para prácticar un poco  :)

A:先週の日曜日に山へハイキングに行ったか。 (*) Duda con 山へ
A:¿Fuiste de excursión a la montaña el domingo de la semana pasada?
B:はい、友達と行った。
B:Si, fui con un amigo.
A:そうですか。天気はどうだったか。
A:(Esta expresión no la tengo clara, pero ¿la podría traducir como "¿ah si?" por ejemplo?). ¿El tiempo como era?
B:明るて暑い日だった。でも晩はさむいだった。
B:Fue un dia claro y caluroso. Pero por la noche hizo frio.
A:よく山へ行きますか。
A:¿Vas amenudo a la montaña?
B:いええ、あまり行きません。一年に一度へ行きます。
B:No, no voy mucho. Una vez cada año.

Por si hay alguien como yo empezando, pongo aquí las palabras que es posible que no conozcan:
先週「せんしゅう」- La semana pasada
明るい「あかるい」- claro, luminoso
暑い「あつい」- caluroso
さむい - hacer frio
晩「ばん」- noche

13
Preguntas generales sobre japonés / Re: 練習 (unas frases)
« : 02/oct/2004 06:37:39 am »
Pero la acción B la pongo en forma diccionario?

forma dict. B + 前に + A <- ?

14
Preguntas generales sobre japonés / Re: 練習 (unas frases)
« : 02/oct/2004 05:23:38 am »
Gracias  :D Yo tengo los CDs de Libro de Junichi Matsuura y Lourdes Porta, y la verdad es que todavía no me he puesto en serio con ellos por que solo llevo un par de meses con el Japonés y prefiero centrarme un poco más en el vocabulario y en escribir. Pero muchas gracias por la ayuda ;D

15
Preguntas generales sobre japonés / 練習 (unas frases)
« : 02/oct/2004 04:57:55 am »
Hola a todos. Os quería pedir que le echarais un vistazo a estas frases para ver los fallos. Es una pequeña redacción de lo que ha hecho hoy una chica imaginaria. Se aceptan todo tipo de sugerencias, pero tened en cuenta que mi nivel es muy bajo :)

マリアさんは毎日朝六時に起きます。
Maria-san se levanta todos los días a las 6 de la mañana.
今日プールをしましたの前に会社へ行きました。 Aquí tengo una duda, fijo que esto esta mal. (*)
Hoy ha ido a la piscina antes de ir al trabajo.
その後で9時から12時まで働きました。
Después trabajó de 9 a 12.
それから、友達と会社の食堂で和食お食べました。
Después (de eso), Comió comida Japonesa en el comedor del trabajo con un amigo.
5時間働きましたそして家へ行きました。
Trabajó 5 horas más (intervalo) y se fue a casa.

(*) La duda es que no se muy bien como empresar la idea de hacer algo antes de otra cosa, siendo las dos un verbo. Osea, acción + "antes de" + otra acción.

Ojalá hubiera Japonés en la Escuela Oficial de Idiomas de mi ciudad... :'(
Muchas gracias de antemano!

Páginas: [1] 2