Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los mensajes hechos por este usuario, recuerda que solo puedes ver los mensajes en áreas en donde tu tienes acceso.


Mensajes - Kaminari

Páginas: [1] 2 3 ... 7
1
Apunto lo mismo que Romo, la parte de la universidad suena un poco rara, mejor con 卒業します
Ademas de eso en la parte de los intereses, en lugar del と, yo cambiaria la partícula, ya que con と
no solo se entiende que haces eso sino que no das lugar a otra cosa, apesar de despues usar el など
que te pareceria en toda caso la particula enumerativa とか es decir en lugar de
趣味は本を読むこととサッカーをすることなどです。
趣味は本を読むこととかサッカーをすることなどです。
algo que siento que tambien mejoraría seria quitar el は aqui
日本へ行ったことがありません
日本へ行ったことがありません
se hace como mas natural, Saludos

2
Pues si ya los compraste ya no hay marcha atras, aunque te digan que son malos, (y que de hecho) pues hay que empezar a usarlos, solo ten cuidado con los errores que traen, fuera de eso regulares, del 1 al 10 yo les daba un 6

3
Preguntas (質問) / Re:擬音語(ぎおんご)
« : 09/jun/2011 02:50:47 pm »
べたべた
べた‐べた
 物が粘りつくさま。「飴で手が―する」
 連続して紙類を貼りつけたり、粘性のある液体を塗ったり、印などを押したりするさま。「ポスターを―貼る」
 親近感・甘え・愛情などを濃厚に示すさま。「若い男女が人前で―する」


べつべつ
べつ‐べつ【別別】
 わかれわかれ。ちりぢり。べちべち。太平記3「敵の時の声此彼に聞えければ、次第に―に成て」。「―に帰る」
 それぞれ。おのおの。「一人ずつ―に会う」「―の家に住む」

4
el adjetivo bueno, al escribirlo en japonés se escribe:  良い
sin embargo, debido a que adopta 2 lecturas en su forma simple
『いい』 &  『よい』 estas prevalecen en la forma del presente,
Por cuestiones fonéticas, una de ellas se pierde en el pasado quedando solamente la segunda
pero en realidad no quiere decir que ocurra un cambio ;)
ni que いい sea una versión reducida de よい
espero que esto les ayude, ya que desafortunadamente algo de lo que se menciono
no era lo correcto..  :P

5
Preguntas (質問) / Re: Un pedido y una pregunta curiosa...
« : 15/feb/2010 06:49:24 am »
Hola,en cuanto al pedido no se si ya conozcas el material de:
Japanese Graded Reader (Son 5 Ebooks de  vocabulario básico + Material de Audio)
http://rapidshare.com/files/315457106/japanesegraded1.rar

Y de la pregunta curiosa de los caracteres de 右 y 左 en realidad asi se escriben, 右 empieza con ななめせん y 左 con よこせん, tal parece que KenshinARG no es el unico que conoce a alguna japonesa que LO ESCRIBE MAL, yo tambien conoci a una que lo escribia mal, extrañamente despues de que yo le dije lo corrigio apenada, y el problema no seria tanto si tansolo nuestras tontas conocidas (sin afan de ofender) solo fueran las unicas que lo escribieran mal, al parecer tambien algunos mal llamados libros de enseñanza como "Japones en Viñetas" Lo "enseñan" MAL, la cuestion es de que si algun dia, planeas presentar asi como yo, alguna certificación de kanzi (KANKEN) ahi si te lo van a poner mal, aunque no lo creeas el examen evalua hasta el orden de trazo de este kanzi(este kanzi aparece en el nivel mas básico) y si no lo escribes como "se debe" estará mal, imaginate si cada quien escribiera los kanzi como se le da su regalada gana.
No, hay normas y reglas a seguir.
La razón del porque escribirlo asi, es interesante, segun el libro 成り立ちで知る漢字のおもしろ世界 es de que cambia la mano con que se crea el caracter, lo cual suena de lo mas lógico.
Y esto tambien nos muestra que no por ser de "origen japones" se sabe todo correctamente del japonés. El idioma no es cuestion de genes sino de estudio.

6
Preguntas, Comentarios / Re: Historia de este sitio
« : 13/oct/2008 09:28:38 pm »
De verdad les felicito por el excelente proyecto! ¡que bien lo han logrado!
Hasta da orgullo ver que es hecho por mexicanos, la verdad me ha gustado mucho este foro, aunque siendo también ingeniero y teniendo múltiples ocupaciones no puedo colaborar tanto como quisiera, espero colaborar en lo que pueda en la medida de mi tiempo :)
sobra decir que también tengo una gran pasión por el idioma japonés y espero acompañarles mientras el sitio va creciendo, no sabia del programa de radio y a pesar de estar en México acá en el DF no se oyen las estaciones de Guadalajara :( pero de que seria un hit transmitirlo en Internet, eso que ni hablar, si de por si el sitio es excelente.
Hace mucho pregunte acerca del detalle del ことわざ y no me supieron decir, yo creo que solo ustedes tienen la respuesta, hay manera de conseguir el archivo de los ことわざ y ya sea de paso el de los kanzi  :)
ahora que tampoco sabia del tutorial de Yue de "Keigo", y me gustaría mucho verlo también :) asi como el post de "Aprendiendo japonés", etc..
La verdad que una recopilación de tutoriales seria algo excelente y esta puede ir creciendo con la ayuda de todos pues creo que hay muchos que queremos también practicar y no solo contestar otras dudas y esto hasta puede ser escribiendo, o traduciendo libros ya publicados como el みんなの日本語 o otros y comentándolos analizando la gramática, etc, todo lo que ya se hace pero de una manera mas como “para la posteridad” .
Bueno, pues por aquí andamos
Suerte


7
Preguntas (質問) / Re: 擬音語(ぎおんご)
« : 13/oct/2008 01:33:16 pm »
Gracias Yue! para mi tambien es buena practica de escritura
Tan solo leerlo es una muy buena practica, gracias por el interes :)
Continuo...

ぶんぶん
ぶん‐ぶん
 蜂などの羽の音、また凧タコ・独楽コマ・飛行機・棒などの風を切ってうなる音。
「蚊が―いう」「バットを―振り回す」
 ( )「かなぶん」に同じ。  夏
ぶん‐ぶん【分分】
分相応であること。今昔物語集3「各 勢長じて、―に威勢を施し」


ぷんぷん
ぷん‐ぷん
 盛んに強いにおいがするさま。比喩的にも使う。「香水を―させる」「エリート意識が―におう」
 ひどく腹を立てているさま。「―怒る」

8
Preguntas (質問) / Re: 擬音語(ぎおんご)
« : 08/sep/2008 02:14:55 pm »
ぶるぶる
ぶる‐ぶる
 モーターなどの機械類が小刻みに振動する音。また、そのさま。「エンジンが―と動き出す」
 体などが小刻みに震えるさま。「こわくて―震える」


ふわふわ
ふわ‐ふわフハフハ
 多量の空気を含んで押しても抵抗がないほど柔らかくふくらんでいるさま。「―した毛布」
 物が空中や水中を軽やかに漂っているさま。「綿毛が―と飛んで行く」
 行動や考えがうわついているさま。つかみどころのないさま。「―した気分で仕事をするな」

9
Preguntas (質問) / Re: 擬音語(ぎおんご)
« : 25/ene/2008 07:38:35 pm »
ぶらぶら
ぶら‐ぶら
 垂れ下がっているものが規則的に揺れ動くさま。「腕を―させる」
 (病気が)ぐずぐずと長びくさま。軽口露がはなし「あけくれ―わづらふものあり」
 急がずのんびり歩くさま。何となく行うさま。西鶴織留4「はじめから無用と言うたに―とかけて置て」。「―歩き」
 まとまったことや意義あることを何もせずに時を過しているさま。特に、遊侠の徒にいう。浄、夏祭浪花鑑「人のいやがる―も、年が異見で直つたか」。「家で―している」
 ―‐ごころ【ぶらぶら心】
 ―‐やまい【ぶらぶら病】ヤマヒ

10
Preguntas (質問) / Re: 擬音語(ぎおんご)
« : 24/ene/2008 08:11:04 pm »
ぶつぶつ
ぶつ‐ぶつ
 大まかに切り分けたり、刺し貫いていくつも穴を開けたりする音。また、そのさま。「魚を―と輪切りにする」
 噴き出した細かい気泡や水泡などが破れる音。また、そのさま。「シチューが―煮立つ」
 物の表面に小さな粒状の突起やへこみがあるさま。また、その突起やへこみ。「顔に―ができる」
 口中でつぶやく不明瞭な声。また、そのさま。不平不満を公然とではなく漏らすさま。竹斎「―と独言を言ひけるうちに」。「―不平を並べる」


ぶよぶよ
ぶよ‐ぶよ
水分などを含んで柔らかくしまりなく膨れているさま。「傷口が―する」

11
Preguntas (質問) / Re: 擬音語(ぎおんご)
« : 24/ene/2008 07:54:30 pm »
ふしぶし
ふし‐ぶし【節節】
 おりおり。その時その時。源氏物語桐壺「ゆゑある事の―には、まづまうのぼらせ給ひ」
 身体の方々の関節。「―が痛む」
 いろいろな箇所。事々。「疑わしい―をただす」

12
Preguntas (質問) / Re: 擬音語(ぎおんご)
« : 24/ene/2008 07:54:10 pm »
ふかぶか
ふか‐ぶか【深深】
たいそう深いさま。深みのあるさま。「帽子を―とかぶる」「―と頭を下げる」


ぶくぶく
ぶく‐ぶく
 盛んに泡立ったり泡を出して沈んだりする音。また、そのさま。「温泉が―湧いている」
 口をすすぐ音。「お茶で―やるな」
 体がしまりなく太ったり、衣服を重ね着してふくれたりしているさま。「―と太る」「―に着ぶくれる」
ぷく‐ぷく
 ふくれあがったさま。ぷくり。
 水中から泡が浮きあがる音。

13
Preguntas (質問) / Re: 擬音語(ぎおんご)
« : 24/ene/2008 07:53:45 pm »
ぴんぴん
ぴん‐ぴん
 連続して勢いよく跳ねたり割れたり引っ張られたりする音。また、そのさま。狂、文山立「何やら墨黒に―とはねてかくは」。「弦を―はじく」
 はじくと音を立てそうに張りつめているさま。「気持が―に緊張する」
 健康で元気いっぱいのさま。新鮮で生きがいいさま。「達者で―している」
 神経を刺激されて物事を敏感に感じ取るさま。「相手の心が―伝わってくる」

14
Preguntas (質問) / Re: 擬音語(ぎおんご)
« : 24/ene/2008 07:53:25 pm »
びりびり
びり‐びり
 布・紙などの裂ける音。また、大きく裂けているさま。「―に引き裂く」
 くだり腹の大便の出る音。びちびち。
 障子の紙など、物が小刻みにふるえ動くさま。
 急に電気などの刺激を感ずるさま。「コンセントに触れたら―と来た」


ぴりぴり
ぴり‐ぴり
 笛などを吹き鳴らし続ける音。
 皮膚や粘膜が小刻みにはじかれるような痛みや辛みを持続的に感ずるさま。「唐辛子で舌が―する」
 気持や雰囲気が異常に緊張して、反応しやすくなっているさま。「受験で―している」


ひろびろ
ひろ‐びろ【広広】
いかにもひろいさま。はるか開けているさま。「―とした野原」

15
Preguntas (質問) / Re: 擬音語(ぎおんご)
« : 24/ene/2008 07:52:59 pm »
ぴよぴよ
ぴよ‐ぴよ
ひななどの鳴く声。


ぴょんぴょん
ぴょん‐ぴょん
身軽に繰り返しとびはねるさま。


ひりひり
ひり‐ひり
皮膚や粘膜が小刻みに刺されるような痛みや辛みを持続的に感ずるさま。「傷口が―する」

Páginas: [1] 2 3 ... 7