HablaJapones

Japonés (日本語) => Preguntas (質問) => Mensaje iniciado por: kaid_4 en 15/sep/2010 06:57:52 am

Título: uso de -ちゃった
Publicado por: kaid_4 en 15/sep/2010 06:57:52 am
  Es que resulta que ya he escuchado varias veces la terminación -ちゃった en verbos...entonces me gustar saber que significa y cual es su uso...

  La última frase que he escuchado ha sido:れいそこがこわれちゃった。Supongo que significa: el frigorifico se ha estropeado...pero por qué se usa -chatta, y no ta?
Título: Re: uso de -ちゃった
Publicado por: Nightlord en 15/sep/2010 09:55:02 am
La terminación ーちゃった (ーてしまいました en lenguaje educado) es la forma en pasado de la terminación ーちゃう.

Ésta terminación de los verbos expresa que la persona considera el suceso como negativo o lamentable. Cuando se trata de una acción que realiza por si misma expresa que se hizo sin querer o que se siente culpa por haberlo hecho.

Por ejemplo:
もう行った es "Ya se fue"
もう行っちゃった sería "Desafortunadamente ya se fue"

En el caso de las acciones realizadas por quien habla por ejemplo:
ケーキを食べた es "Me comí un pastel"
ケーキを食べちゃった sería "Desgraciadamente (o sin querer) me comí un pastel"

Se usa muy frecuentemente en pasado pero también puede usarse en la forma presente/futuro del verbo.
Por ejemplo en: 汚れると捨てちゃう que sería "Si se ensucia, lo tiro" pero expresando que ese resultado es indeseable por lo que en español sería mas cercano decir "Si se ensucia, lo tendría que tirar"
Título: Re: uso de -ちゃった
Publicado por: kaid_4 en 15/sep/2010 10:44:43 am
¿Y como se forma?
Es decir, en verbos acabados en -ru, añado chatta
Pero en otros?

 AH! y muchas gracias por contestar!!!
Título: Re: uso de -ちゃった
Publicado por: Nightlord en 15/sep/2010 06:23:07 pm
La forma "real" es 〜てしまう pero en la conversación (y sólo en conversación, nunca se usa en un texto excepto cuando se transcribe una conversación tal cual sucedió) se usa una forma coloquial que es 〜ちゃう

Ambas se usan con la forma ーて de los verbos reemplazando la última sílaba (generalmente て)

Por ejemplo

En forma coloquial
食べる, al escribir se puede usar 食べてしまう y durante una conversación se puede usar 食べちゃう
En forma educada
食べます que se convierte en 食べてしまいます tanto en forma hablada como escrita.

De igual manera
飲む se convierte al escribir en 飲んでしまう y en conversación en 飲んちゃう
飲みます se convierte en 飲んでしまいます

Esta forma se puede modificar para hacer que el verbo esté aparte en pasado, o en forma potencial, imperativa, etc. etc. Pero no es tan frecuente de encontrar.
Título: Re: uso de -ちゃった
Publicado por: kaid_4 en 16/sep/2010 04:35:33 pm
Muchas gracias...

La forma -しまうsi la dí, pero claro, escuchaba mucho esa forma en shinchan(jajajaja lo se, no me gusta el manga, pero shinchan si, soy un poco infantil jejeje)

Todo aclarado...

Un abrazo!