HablaJapones

Japonés (日本語) => Japonés con imágenes => Mensaje iniciado por: Yue en 12/ago/2005 09:17:47 am

Título: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: Yue en 12/ago/2005 09:17:47 am
(http://www.anime-project.org/~mmedina/nombres.jpg)

Para quienes buscaban nombres japoneses para practicar las lecturas de los kanji.
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: 2ayane en 17/ene/2006 04:01:41 pm
konnichiwa:
aver que tal me va.
4.-nomura

raya naranja:aomori yamada
7.-kanako
4.-honda
9.-takami
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: Migeru_CENA en 10/ago/2007 04:36:38 pm
konnichiwa:
quisiera saber si miguel angel en japones se pronuncia migeru anheru, ademas quisiera saber como se escribe en japones.
 
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: royer470 en 24/feb/2008 01:10:57 am
asi es ; ミゲル アンゲル se escribe en katakana.  : angel:
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: elena yi en 29/feb/2008 09:04:46 pm
quisiera saber que significa FUKU y tambien que significa SAKI, enviarmelo gracias.
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: シアス en 17/mar/2008 07:57:17 pm
Disculpen pero no puedo ver la imagen...

(disculpar si es algo fuera de lugar)
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: KAMI NO KUSURI (神の薬) en 20/mar/2008 03:36:35 pm
YO MENOS :P, PERO PARA QUE SEPAN SI VAN A SER FORMAL DEBEN PONER PRIMERO EL APELLIDO  :) Y LUEGO EL NOMBRE. Y SIEMPRE USE SU PRIMER APELLIDO HEHE. YO SOY   ロドリゲス ラファエル〪SE QUE VA TODO PEGADO PERO BIEN, LO HAGO ASI PARA QUE VEAN EL APELLIDO Y NOMBRE. PERO USTEDES LLAMENME ラファエル.
OTRA COSA SI ESTAN HABLANDO CON ALGUIEN EN EL TRABAJO O COLEGIO USEN EL APELLIDO. Y AFUERA EL NOMBRE SI HAY CONFIANZA. NO SE LES OLVIDE EL さん DESPUES DEL APELLIDO. INCLUSIVE SI HAY CONFIANZA EL NOMBRE Y さん.  :)   
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: 殺生丸 en 14/abr/2008 01:09:33 am
Ahora yo:

Mi nombre es: 殺生丸

殺 (せつ) Matar

生 (い、いき、セイ、ショウ) Vida

丸 (まる、まるい、ガン) Circulo, redondo

Seria algo asi como La esfera que quita la vida, o El circulo que mata

Se pronuncia Sesshoumaru (せっしょうまる)
 :)
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: Nightlord en 14/abr/2008 04:58:32 am
En realidad el kanji 丸 no se utiliza tanto por su significado de círculo (no esfera) el kanji era muy utilizado en la época antigua japonesa para nombrar a los hijos de los samurai, es por eso que en muchas obras de la época de los samurais o ninjas muchos nombres masculinos terminan en 丸 para dar de inmediato la idea de que es un nombre antiguo.

Inuyasha es un ejemplo pero también hay otros como la serie de Naruto o los videojuegos como Samurai Spirits.
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: 火災 en 02/jun/2008 10:57:29 pm
Hace tiempo a mi se me ocurrio inventar mi propio nombre jeje. Se me ocurrio 火災 pero no sabía con que convinarlo, asi que decidí que con 日向.
Estoy conciente de que 火災 significa incendio, y creo que no es nombre :P


NOTA: 日向 lo pronuncio como ひゅうが, y no como ひなた




Deacuerdo a mi nombre verdadero, según yo, le busqué traduccion a 漢字 de acuerdo a su significado. Quedaría algo así como :
山羊    Cabra
鹿       Ciervo (o venado)
熊力    Fuerza de Oso
新居    Casa nueva

por tanto soy ,, La Cabra-venado con fuerza de oso de la casa nueva XD
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: カルラ en 10/jun/2008 11:14:16 am
AAAHHH :D
me falta avanzar en japones para saber esto bien bien! :o
pero es entretenido :P  :2funny:
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: Aozora en 11/ago/2008 09:40:15 am
No te quejes por lo de la cabra, Romo さん, que una vez indagué como se podía poner mi nombre en kanji y salió algo así como "La persona que come verduras"   :'(

Lo mejor de todo es que no soy muy fan de la verdura.

Mejor dejar los nombres extranjeros en katakana, que ya he escarmentado al intentar pasarlos a kanji...  ;D
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: _Angel_ en 12/ago/2008 03:32:37 pm
Hola. como puedo traducir mi nombre al japones?
se que algunas letras cambian pero como puedo saber su significado? ???
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: sesshomaru en 12/ago/2008 07:03:18 pm
konnichiwa!!

Hola a todos quisiera decirles que no se ve la imagen  :'( hay posibilidad de arreglar eso??? 8), un saludo desde ecuador, arigatô  :)
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: little_mita en 24/ago/2008 08:14:10 pm
Si chicos! alguien podria ayudarnos a poder ver la imagen? porque algunos pueden y otros no? :'(
saludos a todos :)
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: Melissa en 09/nov/2009 08:58:03 am
HOLA SOY melissa soy nueva aki en el curso y kisira aprender las palabras basicas de  el idioma japones y tb es significado de mi nombre Melissa gracias
Título: Re: Practicando la lectura de los nombres
Publicado por: nihongomasutaa en 19/feb/2010 10:46:54 pm
HOLA SOY melissa soy nueva aki en el curso y kisira aprender las palabras basicas de  el idioma japones y tb es significado de mi nombre Melissa gracias
Hola melissa, ojalá que todavía sigas en el foro :-\
Antes de empezar a aprender palabras básicas creo que deberías aprender primero el hiragana y el katakana (es como un alfabeto japonés) para asi poder leer algunas palabras "básicas" en japonés sin depender de la escritura romana. Es como cuando empiezas a estudiar el inglés, empezar por ejemplo por los colores, dias de la semana, cosas que te rodean, en fin aqui te dejo un traductor de español a japonés para que puedas utilizarlo http://translate.google.co.jp/#es (http://translate.google.co.jp/#es)|ja|

Ahora con respecto del significado de tu nombre, creo que se le puede agregar unos kanjis (símbolos nacidos en china que forman parte de la escritura japonesa) para asi ganar un significado, pero hay demasiados kanjis asi es que no es mucho pero te lo dejo en katakana メ(me)リ(ri)ッサ(ssa).

Saludos 8)