Menú de navegación
Kanji aleatorio

Lecturas
セキ, せ.める
Significado
condena, censura, obligación, condenar, censurar, culpar, criticar
ことわざ(諺)
蒔かぬ種は生えぬ (まかぬたねははえぬ)

No se puede obtener algo si no se hace nada para lograrlo.
よじじゅくご(四字熟語)
悪口雑言 (あっこうぞうごん)

Las "malas palabras" o palabras altisonantes.
Usuarios en línea
12/Mar/2010 05:24:17 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.
¿Perdiste tu email de activación?

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
Noticias: Nueva version del foro!, estrenando shoutbox!. Paciencia con las cosas que no funcionan (diccionarios)
 
* ShoutBox

[Hoy a las 04:46:01 ] KenshinARG: pero de todas formas no deberías usarlo...siendo tan informal


[Hoy a las 04:47:09 ] jurioch: si es que trato de enfocarme en el uso de lo formal e informal


[Hoy a las 04:48:29 ] jurioch: una pregunta, acerca de la particula tsu ¿como saber cuando esta particula alarga las consonantes que trae adelante?


[Hoy a las 04:48:52 ] KenshinARG: no es una partícula


[Hoy a las 04:48:53 ] jurioch: aparte de cuando es de tamaño pequeño


[Hoy a las 04:49:11 ] jurioch: gomen


[Hoy a las 04:49:14 ] KenshinARG: es un caracter más, te das cunta porque es una "tsu" mas chica que lo normal


[Hoy a las 04:50:10 ] jurioch: ahy esepciones ademàs del tamaño?


[Hoy a las 04:50:26 ] KenshinARG: no


[Hoy a las 04:51:00 ] jurioch: ok muchas gracias


[Hoy a las 04:51:29 ] KenshinARG: de nada


[Hoy a las 04:52:34 ] Aida: alguien sabe como se le llama al tren que hace paradas continuas?


[Hoy a las 04:52:43 ] Aida: o sea, el que no es express


[Hoy a las 04:53:57 ] KenshinARG: mmm


[Hoy a las 04:54:11 ] Aida: ??


[Hoy a las 04:54:23 ] Aida: era algo con Hoo


[Hoy a las 04:54:29 ] Aida: XD, no recuerdo


[Hoy a las 04:55:28 ] KenshinARG: 普通電車


[Hoy a las 04:55:33 ] KenshinARG: ふつうでんしゃ


[Hoy a las 04:55:37 ] KenshinARG: Huh


[Hoy a las 04:56:21 ] KenshinARG: Para en todas las estaciones...


[Hoy a las 04:58:20 ] jurioch: tambien estan 列車(れっしゃ ) y 新幹線(しんかんせん)


[Hoy a las 04:58:51 ] KenshinARG: しんかんせん no para en todas las estaciones


[Hoy a las 05:00:33 ] jurioch: ho gracias por el dato, nos vemos, sayounara


[Hoy a las 05:01:01 ] KenshinARG: chau


   Inicio   Ayuda Buscar Calendario Ingresar Registrarse  
Páginas: [1]   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: Práctica 4級. Semana 6. - 2008  (Leído 5712 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
フアン
Novato
*

Karma: 16
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 49

  • Registro: Nov 2007
  • Ubicación: Buenos Aires, Argentina

  • InuzukaKiba_16 (en otros foros xD)


    Ver Perfil
    « : 30/Mar/2008 08:39:14 »

    Práctica 4級. Semana 6 - 2008.

    ※ Nを V(transitive)
    ※ Nを します
    ※ 何をしますか
    ※ なんandなに
    ※ N(place)で V
    ※ Vませんか

    Teoría: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5165.0.html
    Vocabulario: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5167.0.html
    Kanji: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5166.0.html

    Práctica 2007 cerrado: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5168.0.html

    Semana 5: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,6597.0.html
    Semana 7: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,6653.0.html

    ---

    酒「さけ」をのみます。
    しんぶんをよみます。
    しゃしんを見ます。「みます」
    明日「あした」、 何「なに」をしますか?。
    パーテイーをします。
    火曜日「かようび」、 何「なに」をしましたか?。
    サッカーをしました。
    学 「がっこう」でべんきょうします。
    パソコンであそびました。
    テニスをあそびませんか?。
    はい、 あそびます。
    いっしょにショップへ行きませんか?。
    いいえ、 行きません。

    1) Tomo sake.
    2) Leo el periódico.
    3) Miro la fotografía.
    4) Qué vas a hacer mañana?.
    5) Haré una fiesta.*
    6) Qué hiciste el martes?.
    7) Jugué al fútbol.
    Cool Estudio en el colegio.
    9) Juego en la PC.
    10) Jugamos tenis?.
    11) Si, juguemos.
    12) Vamos al shopping?.
    13) No, no vayamos.**

    * Una pregunta, nosotros sabemos el pasado y presente del japonés, pero, todavía no sabemos cómo hacer el "futuro". No hay futuro de los verbos en el japonés?. O simplemente se "deduce" éso?.

    ** En ésta respuesta decir いいえ、 行きません。 equivaldría tanto a decir "No, no voy" como a "No, no vayamos" o está mal lo que puse?.
    « Última modificación: 11/Abr/2008 01:16:46 por IIB » En línea

    蒼紫 (Aoshi)
    Novato
    *

    Karma: 0
    Desconectado Desconectado

    Mensajes: 2

  • Registro: May 2007


  • Ver Perfil
    « Respuesta #1 : 30/Mar/2008 11:02:13 »

    こんにちわ 

     En cuanto a tu 1ra duda...
     El "futuro" en japones no existe, se deduce mas que nada por el contexto, el tiempo presente suele reemplazar el tiempo futuro..... ten en cuenta que al traducir al japones, no siempre es tan literal.
     
    2da duda: quiere decir "no, no voy", si quieres decir " no, no vamos".... seria algo asi, いっしょにへ行きません。( suena más al habla cotidiano de nosotros que al de ellos jeje )
     いいえ、いっしょにショップへ行きません seria la respuesta para una prueba xD
    Si hay algo malo en mi respuesta, pongan la correcta xD aqui aprendemos todos Wink
    Espero haberte ayudado en algo, じゃね.
    En línea

    日本語の学生です
    よろしく。
    Ryu
    Moderador HJ
    Miembro Vicioso
    ****

    Karma: 74
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Masculino
    Mensajes: 339

  • Registro: Sep 2005
  • Ubicación: Japón

  • 日本人です。


    Ver Perfil
    « Respuesta #2 : 31/Mar/2008 07:26:26 »

    パソコンであそびま
    9) Juego en la PC.

    テニスをしませんか?。
    10) ¿Jugamos tenis?.

    はい、 しましょう
    11) Si, juguemos.

    いっしょにショッピングに行きませんか?。
    12) ¿Vamos al shopping?.

    Con respecto a los dudas ya te contestó 蒼紫 (Aoshi) .

    Los paréntesis 「」se usan para diálogo en japonés, por ejemplo...

    彼は私に言った。「少し待ってください。」
    El me dijo. "Espere un momento, por favor."

    Por eso es mejor usar () y escribir sólo lectura de kanji, por ejemplo...

    見ます。「みます」
    見(み)ます。


    En línea

    龍(Ryu)  Skype me:canojapon
    IIB
    Moderador
    Miembro Vicioso
    *****

    Karma: -4
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Masculino
    Mensajes: 269

  • Registro: Sep 2004
  • Ubicación: Valencia (España)


  • Ver Perfil
    « Respuesta #3 : 31/Mar/2008 12:12:38 »

    Hay otras formas de expresar el futuro, pero no corresponden al nivel de esta práctica. Los interesados, consulten la teoría de semanas posteriores, o el curso de 3級 (http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,6354.0.html).
    En línea

    Respeten a los demás. Escriban correctamente su propio idioma. No romanicen el japonés. Publiquen los temas donde corresponda. HJ lo hacemos todos... tickedoff
    Nicte
    Moderador HJ
    Miembro frecuente
    ***

    Karma: 38
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Femenino
    Mensajes: 204

  • Registro: Dic 2005
  • Ubicación: Osaka, Japon


  • Ver Perfil WWW
    « Respuesta #4 : 31/Mar/2008 11:50:13 »

    見ます。「みます」
    見(み)ます。

    Provablemente esta de más lo que voy a escribir, pero eso es algo que aprendí con mis maestras japonesas y que en mi país no se usa... o mejor dicho se hace diferente.

      ばつ equivocado
      まる correcto


    En línea

    Nicte
    クロウド
    Novato
    *

    Karma: 5
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Masculino
    Mensajes: 23

  • Registro: Dic 2006
  • Ubicación: Argentina - Santa Cruz - Rio Gallegos


  • Ver Perfil
    « Respuesta #5 : 19/Jul/2008 01:40:00 »

    1) 毎日(まいにち)は日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)します。
    2) コーヒーを飲(の)みます
    3) 音楽(おんがく)を聞(き)きます。
    4) 日本語(にほんご)を練習(れんしゅう)しますか?
    5) はい、そうです。

    1) Todos los dias estudio japonès.
    2) Tomo cafè.
    3) Escucho mùsica.
    4) Practicas japonès?
    5) Si, asi es.

    Corrijanme si me equivoco
    またな!
    En línea

    Ryu
    Moderador HJ
    Miembro Vicioso
    ****

    Karma: 74
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Masculino
    Mensajes: 339

  • Registro: Sep 2005
  • Ubicación: Japón

  • 日本人です。


    Ver Perfil
    « Respuesta #6 : 21/Jul/2008 07:14:29 »


    1) 毎日(まいにち)日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)します。
    No tienes que poner は detrás de 毎日.

    5) はい、そうです。
    No es error, pero es poco natural la manera de decir. Generalmente se responde します o しません a la pregunta de ~しますか? Otros ejemplos parecidos son,
    行きますか? - はい、行きます。いいえ、行きません。
    食べますか? - はい、食べます。いいえ、食べません。
    Pero si te preguntan como 日本語を練習するのですか?(¿Vas a hacer la práctica de japonés?), entonces tienes que responderle はい、そうです。


    1) Todos los días estudio japonés.
    2) Tomo café.
    3) Escucho música.
    4) ¿Practicas japonés?
    5) Sí, así es.

    Corríjanme si me equivoco.
    またな!

    ¿Por qué ignoras correcciones en español?, a pesar de que no sólo yo sino también IIB te corregimos, y ¿qué te crees escribiendo またな!? Supongo que la hayas oído en algún anime, pero no es la palabra que escribir aquí.
    En línea

    龍(Ryu)  Skype me:canojapon
    クロウド
    Novato
    *

    Karma: 5
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Masculino
    Mensajes: 23

  • Registro: Dic 2006
  • Ubicación: Argentina - Santa Cruz - Rio Gallegos


  • Ver Perfil
    « Respuesta #7 : 24/Jul/2008 09:36:51 »

    gracias ryuさん por las correcciones.

    Citar
    ¿Por qué ignoras correcciones en español?
    en ningùn momento ignore nada, solo correji mis errores como varios de los usuarios hacen por si no te diste cuenta.

    Citar
    ¿qué te crees escribiendo またな!?
    no pense que te molestaria ese "またな!" y le dieras tanta importancia. en fin, no voy a volver a escribirlo què por lo que veo te molestò.
    « Última modificación: 24/Jul/2008 09:45:30 por クロウド » En línea

    リオネル
    Novato
    *

    Karma: 2
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Masculino
    Mensajes: 18

  • Registro: Ene 2007
  • Ubicación: Melincue, Argentina
  • Leiosnail


    Ver Perfil
    « Respuesta #8 : 31/Ago/2008 01:26:49 »

    皆(みんな)さん、、こんにちは!

    Praciticando un poco me escribi unas oraciones. Espero no haber escrito cualquier cosa. No se si corresponden bien a la semana.


    私(わたし)は日本語(にほんご)のプログラムが拾(ひろ)きます。これはリンクです。
    Encontre un programa de Japones. Este es el link.

    今日(きょう)、9時(じ)から17時まで働(はたら)きます。明日(あした)も。
    Hoy, trabajo de 9 a 17Hs. Mañana tambien.

    カジノは働(はたら)きます。スロットを直(なお)します。
    Trabajo en un Casino. Arreglo los Slots.

    金曜(きんよう)と土曜(どよう)は私(わたし)の休日(きゅうじつ)です。
    Mis dias libres son el viernes y el sabado.

    私(わたし)の息子(むすこ)はガブリエルです。2歳(さい)です。
    Mi hijo es Gabriel. Tiene 2 años de edad.

    何時(いつ)も倖田來未(こうだくみ)は聞(き)きます。
    Siempre escucho Koda Kumi.

    難(かた)い漢字(かんじ)は用(も)いります。ご免(めん)なさい。
    Uso kanjis dificiles. Perdon.


    皆さん、ありがとうございます。

    En línea

    私は日本語の学生です。
    わたしはにほんごのがくせいです。
    Ryu
    Moderador HJ
    Miembro Vicioso
    ****

    Karma: 74
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Masculino
    Mensajes: 339

  • Registro: Sep 2005
  • Ubicación: Japón

  • 日本人です。


    Ver Perfil
    « Respuesta #9 : 01/Sep/2008 08:26:35 »

    皆(みな)さん、、こんにちは!

    私(わたし)は日本語(にほんご)のプログラムを見(み)つけました。これリンクです。
    Encontré un programa de Japonés. Este es el link.

    今日(きょう)、9時(じ)から17時まで働(はたら)きます。明日(あした)もです
    Hoy, trabajo de 9 a 17Hs. Mañana también.

    カジノ働(はたら)きます。スロットを直(なお)します。
    Trabajo en un Casino. Arreglo los Slots.

    金曜(きんよう)と土曜(どよう)は私(わたし)の休日(きゅうじつ)です。
    Mis días libres son el viernes y el sábado.

    いつも倖田來未(こうだくみ)聞(き)きます。
    Siempre escucho Koda Kumi.

    Generalmente 何時も se escribe en hiragana, porque 何時 también se lee なんじ.

    難(むずかし)い漢字(かんじ)を使(つか)います。ご免(めん)なさい。
    Uso kanjis difíciles. Perdón.
    En línea

    龍(Ryu)  Skype me:canojapon
    patricia gatti
    Miembro frecuente
    ***

    Karma: 11
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Femenino
    Mensajes: 128

  • Registro: Mar 2007
  • Ubicación: Buenos Aires-Argentina


  • Ver Perfil
    « Respuesta #10 : 25/Oct/2008 06:32:32 »

    Ante todo les pido disculpas, hoy estoy trabajando en un teclado problemático. No funciona el signo de pregunta que reemplazaré por // .Tampoco las comillas, de hecho ni figuran.

    ※ Nを V(transitive)
    Canto una canción.
    歌 を うたいます。
    Pasado manana leeré un libro.
    あさって 本 を 良みます。


    ※ Nを します

    Ayer jugué al tenis.
    きのう は テニス を します。

    El mes próximo esquiamos//
    来月に いっしょに スキ を しますか。

    Haremos una fiesta con mis amigos.
    ともさち と パアーテイ を します。

    Como no tengo tiempo, no hare la reunión de trabajo.
    時間 が ない の で、かいぎ を じません。

    Todos los días hago la tarea temprano.
    毎日 早く しゅく い を します。


    ※ 何をしますか
    Qué haces cuando quieres beber//
    飲みたい です から、 何をしますか。


    ※ なんandなに
    Los domingos no hago nada
    日曜日 に 何もします。

    ※ N(place)で V
    Estudio inglés en la biblioteca.
    としょかん で エイ語 を 勉強します

    ※ Vませんか
    Comamos juntos.
    いっしょに 食べませんか。


    En línea

    パト ガッチ
    Ryu
    Moderador HJ
    Miembro Vicioso
    ****

    Karma: 74
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Masculino
    Mensajes: 339

  • Registro: Sep 2005
  • Ubicación: Japón

  • 日本人です。


    Ver Perfil
    « Respuesta #11 : 28/Oct/2008 06:50:15 »

    Pasado manana leeré un libro.
    あさって 本 を みます。

    Ayer jugué al tenis.
    きのう は テニス を しました

    El mes próximo esquiamos//
    来月に いっしょに スキ を しますか。

    Haremos una fiesta con mis amigos.
    とも ち と パーティー を します。

    Como no tengo tiempo, no hare la reunión de trabajo.
    時間 が ない の で、かいぎ を ません。

    Qué haces cuando quieres beber//
    飲みたいとき、どう しますか。

    Los domingos no hago nada
    日曜日 に 何もしません

    Estudio inglés en la biblioteca.
    としょかん で 語 を 勉強します

    Hay una manera de copiar y pegar de otro mensaje. Tarda sólo unos segundos. Es un pretexto, nada más.
    En línea

    龍(Ryu)  Skype me:canojapon
    Higurashi7
    Novato
    *

    Karma: 1
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Masculino
    Mensajes: 12

  • Registro: Ago 2008
  • Ubicación: Venezuela

  • うみねこのなく頃に


    Ver Perfil WWW
    « Respuesta #12 : 04/Nov/2008 07:38:10 »

    Ok... creo que estoy entendiendo... necesito a ver si tengo los siguientes ejemplos buenos y si me aclaran una duda con と

    ・(私は)山本さんと勉強をします。(Yo) estudio con yamamoto-san
    ・(山本さんは)私と勉強します。(Yamamoto-san) estudia conmigo
    ・(私は)中村さんに電話します。Aca es "yo llamo a nakamura-san " o " nakamura-san me llama?

    En línea
    Páginas: [1]   Ir Arriba
      Imprimir  
     
    Ir a:  

    Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.7 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC | Sitemap XHTML 1.0 válido! CSS válido!
    Página creada en 0.196 segundos con 25 consultas.

    Google visitó esta página por última vez el 27/Feb/2010 11:04:17
    HablaJapones
    © 2003-2008 Omar Bazavilvazo, Manuel Medina. Todos los derechos reservados.