Menú de navegación
Kanji aleatorio

Lecturas
ショウ
Significado
iris
ことわざ(諺)
過ぎたるはなお及ばざるがごとし (すぎたるはなおおよばざるがごとし)

Hacer las cosas de más tiene el mismo efecto que hacerlas a medias.
よじじゅくご(四字熟語)
一望千里 (いちぼうせんり)

Posición desde la cual un paisaje se ve muy amplio.
Usuarios en línea
12/Mar/2010 04:44:47 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.
¿Perdiste tu email de activación?

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
Noticias: Nueva version del foro!, estrenando shoutbox!. Paciencia con las cosas que no funcionan (diccionarios)
 
* ShoutBox

[Ayer a las 07:34:42 ] ryuuzaki: watashi mo


[Ayer a las 07:35:10 ] ryuuzaki: si pibe


[Ayer a las 07:37:07 ] KenshinARG: de qué parte sos?


[Ayer a las 07:37:49 ] ryuuzaki: Capital


[Ayer a las 07:38:10 ] ryuuzaki: vos?


[Ayer a las 07:38:26 ] KenshinARG: San Nicolas de los Arroyos


[Ayer a las 07:39:05 ] ryuuzaki: si, conozco. Paso cada vez que voy a Rosario


[Ayer a las 07:39:33 ] KenshinARG: Smiley


[Ayer a las 07:39:51 ] ryuuzaki: linda ciudad, lindas chicas


[Ayer a las 07:40:05 ] KenshinARG: jaja


[Ayer a las 07:41:58 ] ryuuzaki: muchos hablan japones ahi?


[Ayer a las 07:42:31 ] KenshinARG: no, es un reto encontrar a alguien que sepa algo acá


[Ayer a las 07:42:45 ] KenshinARG: yo me voy a Rosario a aprenderlo porque acá nadie enseña (hasta donde se)


[Ayer a las 07:42:54 ] ryuuzaki: a, me parecia


[Ayer a las 07:43:27 ] ryuuzaki: ahi un instituto cerca de la terminal


[Ayer a las 07:44:01 ] KenshinARG: si


[Ayer a las 07:44:21 ] KenshinARG: Asociacion de Japoneses


[Ayer a las 07:44:26 ] KenshinARG: en Rosario


[Ayer a las 07:44:28 ] ryuuzaki: exacto


[Ayer a las 07:44:28 ] KenshinARG: AJR


[Ayer a las 07:44:40 ] ryuuzaki: a media cuadra de calle san juan


[Ayer a las 07:44:53 ] KenshinARG: sep


[Ayer a las 07:45:12 ] KenshinARG: vas muy seguido a Rosario?


[Hoy a las 12:39:18 ] hyde: olazzz


[Hoy a las 12:44:26 ] hyde: olazz yoshimar


   Inicio   Ayuda Buscar Calendario Ingresar Registrarse  
Páginas: [1]   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: Práctica 4級. Semana 08.  (Leído 3237 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
torriate
Moderador HJ
Novato
*

Karma: 15
Desconectado Desconectado

Sexo: Femenino
Mensajes: 0

  • Registro: Oct 2005


  • Ver Perfil
    « : 04/Mar/2007 08:20:25 »

    Práctica 4級. Semana 08. (2007: 5-11 Marzo, 6-12 Agosto)

    ※ N は い-adj(~い)です
    ※ な-adj(な) N
    ※ い-adj(~い) N
    ※ とても/あまり
    ※ Nは どうですか
    ※ N1は どんなN2ですか
    ※ Sね
    ※ Sよ

    Teoría: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5225.0.html
    Vocabulario: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5226.0.html
    Kanji: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5228.0.html

    Práctica 2008: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,6692.0.html

    Semana 7: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5196.0.html
    Semana 9: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5273.0.html

    ---

    こんにちは! Wink


    N は い-adj(~い)です

    ふじさんはたかいです。
    El Monte Fuji es alto.

    スペインはいまさむいです。
    Ahora en España hace frío.

    スペインはいまさむくないです。
    Ahora en España no hace frío.

    スペインはせんしゅうさむかったです。
    La semana pasada en España, hizo frío.

    スペインはきょねんさむくなかった。
    El año pasado en España no hizo frío.

    きのうのばんミュージカレはたのしかったです。
    Ayer a la noche, fue divertido el teatro musical.

    このえいがはおもしろくないです。
    Esta película no es interesante.

    このざっしはつまらなかったです。
    Esta revista fue aburrida

    このざっしはおもしろくなかったです。
    Esta revista no fue interesante.



    な-adj(な) N

    カリナさんはしんせつなせんせいです。
    La Sra Karina es una profesora amable.

    とうきょうはゆうめいなまちです。
    Tokyo es una ciudad famosa.

    い-adj(~い) N

    ふじさんはたかいやまです。
    El Monte Fuji es una montaña alta.


    とても/あまり

    パラグアイはとてもあついです。
    En Paraguay hace mucho calor.

    ウルグアイもあついですか。
    ¿En Uruguay también hace mucho calor?
    いいえ、あまりあつくないです。
    No, no hace tanto calor.

    これはとてもゆうめいな本(ほん)です。
    Este libro es muy famoso.

    あのじしょはいいですか。
    ¿Es bueno, aquel diccionario?
    いいえ、あまりよくないです。
    No, no es muy bueno.


    Nは どうですか

    とうきょうのせいかつはどうですか。
    ¿Qué tal la vida en Tokyo?
    たのしいです。
    Es divertida.

    きのうのにちどうですか。
    ¿Qué tal el día de ayer?
    きのうはあさからゆうがたまでいぞがしかったです。
    Ayer estuve ocupado desde la mañana hasta la noche.

    N1は どんなN2ですか

    ロマはどんなまちですか。
    ¿Cómo es la ciudad de Roma?
    ふるいまちです。
    Es una ciudad antigua.

    Sね


    いっしょに行(い)きましょうね。
    Vamos juntos,¿verdad?

    じゃ、またあしたね。
    Entonces, nos vemos mañana, ¿verdad?

    あのコンピューターは208,000円(えん)です。
    Aquella computadora cuesta 208,000 yenes.
    たかいですね。
    ¡Qué cara es!

    あしたいっしょにいかがですか。
    Mañana ¿nos acompaña?
    ちょっと。。。。すみません...
    Es algo díficil... disculpe...
    ざんねんですね。
    ¡Qué pena!


    Sよ

    おげんきですか。
    ¿Cómo estás?
    ええ、げんきですよ。
    Sí, ¡estoy muy bien!


    じゃね 
    « Última modificación: 25/Abr/2008 12:28:30 por IIB » En línea

    Escribe correctamente, es muy importante escribir bien, porque estamos en un foro de idiomas. Las faltas de ortografía son una falta de respeto para el que lee.
    No desperdicies la oportunidad, de que alguien pueda responder tus preguntas sobre idioma japones.
    IIB
    Moderador
    Miembro Vicioso
    *****

    Karma: -4
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Masculino
    Mensajes: 269

  • Registro: Sep 2004
  • Ubicación: Valencia (España)


  • Ver Perfil
    « Respuesta #1 : 04/Mar/2007 04:28:40 »

    ¡Hola a todos!

    Mis ejercicios para esta semana:

    ※ <Nombre> は <Adjetivo い>~い です

    そのロープは強(つよ)いですか.
    ¿Es fuerte esa cuerda?

    問題(もんだい)は難(むずか)しくないです.
    El problema no es difícil.

    お茶(ちゃ)は冷(つめ)たかったです.
    El té estaba frío.

    ああ、その上(うえ)甘(あま)くなかったです.
    ¡Sí! Y además no estaba dulce.

    ※ <Adjetivo な>な <Nombre>

    この街(まち)は静(しず)かな場所(ばしょ)です.
    Este pueblo es un lugar tranquilo.

    ※ <Adjetivo い>~い <Nombre>

    新(あたら)しい車(くるま)は汚(きたな)かったです.
    El coche nuevo estaba sucio.

    ※ とても ・ あまり

    グレープフルーツの実(み)はとても酸(す)っぱい味(あじ)がする.
    El zumo de pomelo tiene un sabor muy ácido.

    オレンジの花(はな)はとても良(よ)い香(かお)りがする.
    El azahar huele muy bien.

    この部屋(へや)はあまり明(あか)るくないです.
    Esta habitación no está muy iluminada.

    ※ <Nombre>は どうですか

    あなたの仕事場(しごとば)はどうですか.―とても高(たか)いオフィスビルです.
    ¿Cómo es el sitio dónde trabajas? - Es un edificio de oficinas muy alto.

    ※ <Nombre 1>は どんな<Nombre 2> ですか

    北(きた)ではどんな天気(てんき)でしたか.―涼(すず)しかったです.
    ¿Qué tiempo hizo por el Norte? - Hizo fresco.

    ※ <Frase>ね

    ふきこの誕生日(たんじょうび)は今月(こんげつ)ですね.―はい、そう思います.
    El cumpleaños de Fukiko era este mes, ¿verdad? - Sí, eso creo.

    ※ <Frase>よ

    この映画館(えいがかん)はとてもせまいですよ.―そうですね...でも、切符(きっぷ)はやすかったです.
    ¡Esta sala de cine es muy pequeña! - Sí... ¿Verdad? Pero las entradas fueron baratas.

    Saludos. Smiley
    En línea

    Respeten a los demás. Escriban correctamente su propio idioma. No romanicen el japonés. Publiquen los temas donde corresponda. HJ lo hacemos todos... tickedoff
    tortuga
    Novato
    *

    Karma: 3
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Femenino
    Mensajes: 38

  • Registro: Ago 2005
  • Ubicación: España


  • Ver Perfil
    « Respuesta #2 : 07/Mar/2007 05:10:59 »

    Hola, pongo algunas frases  ¡no todas! (´^_^)

    ※ <Nombre> は <Adjetivo い>~い です

    本「ほん」は安い「やすい」です。
    El libro es barato
    本「ほん」は やすくないです。
    El libro no es barato
    本「ほん」は やすかったです。
    El libro era barato
    本「ほん」は やすくなかったです。
    El libro no era barato.


    このひとは私「わたし」のともだちではありません。
    Esta persona no es mi amigo


    ※ とても ・ あまり

    私「わたし」のはは は とても きれいでした。
    Mi madre era muy guapa



    ※ <Frase>ね

    この 歌「うた」が  長い「ながい」ですね
    Esta canción es larga ¿verdad?

    ※ <Frase>よ


    日本語「にほんご」は やさしいよ !

    ¡El japonés es fácil!

    En línea

    さる も き から おちる(tambien los monos caen de los arboles) proverbio japones que significa: cualquiera se puede equivocar
    Páginas: [1]   Ir Arriba
      Imprimir  
     
    Ir a:  

    Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.7 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC | Sitemap XHTML 1.0 válido! CSS válido!
    Página creada en 0.201 segundos con 25 consultas.

    Google visitó esta página por última vez el 10/Mar/2010 07:39:58
    HablaJapones
    © 2003-2008 Omar Bazavilvazo, Manuel Medina. Todos los derechos reservados.