Menú de navegación
Kanji aleatorio

Lecturas
ケン, み.る, み.える, み.せる
Significado
vista, ver, esperanza, idea, opinión, observar, ser visto, estar a la vista, poder verse, mostrar
ことわざ(諺)
転ばぬ先の杖 (ころばぬさきのつえ)

Es importante ser cuidadoso para evitar cometer errores.
よじじゅくご(四字熟語)
意気投合 (いきとうごう)

Concordar a la perfección las ideas y los sentimientos de 2 personas.
Usuarios en línea
02/Sep/2010 09:16:33 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.
¿Perdiste tu email de activación?

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
Noticias: Nueva version del foro!, estrenando shoutbox!. Paciencia con las cosas que no funcionan (diccionarios)
 
* ShoutBox

[31/Ago/2010 08:34:09 ] Romo: hola?


[Ayer a las 08:48:51 ] Haru Tanuki: ola


[Ayer a las 09:27:48 ] 早死原: Hola!


[Ayer a las 10:20:12 ] celine: Buen día!!! Cheesy


[Ayer a las 10:20:41 ] celine: キョウ, さけ.ぶ


[Ayer a las 10:20:53 ] celine: estoy bochinchera


[Ayer a las 10:21:18 ] celine: 暖簾に腕押し (のれんにうでおし)


[Ayer a las 10:21:21 ] celine: Sad


[Ayer a las 11:25:01 ] Yuuki Crosszeira: aloooooo!


[Ayer a las 11:47:49 ] KenshinARG: Buenos días a todos Smiley


[Ayer a las 03:38:43 ] 早死原: コンニチは!!


[Ayer a las 04:50:22 ] Romo: buenas


[Ayer a las 05:29:49 ] RyoHazuki: sip


[Ayer a las 08:10:35 ] mabavepe: hon


[Ayer a las 08:10:49 ] mabavepe: hon


[Ayer a las 08:41:43 ] celine: aqui estoy


[Ayer a las 08:42:05 ] celine: me mojé mucho. cómo llueve!!


[Ayer a las 08:42:39 ] celine: Sad


[Ayer a las 08:42:54 ] celine: no todas son rosas....


[Ayer a las 08:43:30 ] celine: 鬼に金棒


[Ayer a las 08:43:47 ] celine: 急転直下


[Ayer a las 08:44:58 ] celine: estuvimos estudiando el expresionismo abstracto - Pollock


[Ayer a las 08:45:08 ] celine: les interesa?


[Hoy a las 09:37:00 ] 早死原: コンニチは!


[Hoy a las 02:00:23 ] celine: 私はかなりアクティブこの場所を参照してください。私はあなた"より"&#1


   Inicio   Ayuda Buscar Calendario Ingresar Registrarse  
Páginas: [1]   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: PASIVA[受身形]  (Leído 5072 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Moderador HJ
Miembro Vicioso
****

Karma: 9
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 273

  • Registro: Mar 2004
  • Ubicación: Lasarte-Oria, Euskal Herria


  • Ver Perfil
    « : 03/Jun/2005 04:12:01 »

    PASIVA[受身形]

       La forma pasiva en japones se construye de la sigueinte manera:
    五段動詞>Verbos del tipo I>Verbos fuertes> Se quita la [–u] final y se añade [–aれる]:
    例>
     
    読む>読まれる
    書く>書かれる
    話す>話される
    聞く>聞かれる
    叱る>叱られる


    一段動詞>Verbos del tipo II>Verbos débiles> Se quita la ~る final y se añade ~られる
    例>
     
    食べる>食べられる
    いる>いられる
    見る>見られる
    教える>教えられる
    着る>着られる

    Irregulares> No siguen ninguna regla.
     
    する>される
    来る>来られる(こられる)

    [Nota]
       Los verbos en pasiva son verbos débiles. Las formas en pasiva de los verbos débiles son equivalentes a sus formas potenciales, aún así la versión ~れる cada vez se usa más en el potencial, como en 食べ~れる、見~れる、着~れる, como las formas potenciales de los verbos fuertes

       Existen cinco estructuras posibles para las frases en pasiva ordenadas en los siguientes dos grupos: pasiva regular, pasiva adversativa y variaciones.

    Pasiva regular: No tienen ningún sentido especial y significan lo que se dice.

    SN1{animado}    は/が   SN2{animado}   に   Verbo transitivo en pasiva
    エネコ君      先生      褒められた
    吉田さん      社長      呼ばれた

            社長に明日神戸に行くように言われました。
       Fui ordenado por el jefe que fuera a Kobe mañana.
       外人に英語で道を聞かれました。
       Fui preguntado por los extranjeros en inglés sobre el camino.
       荷物はもう飛行機でバスクに送られました。
       El equipaje ya ha sido enviado en avión a Euskadi.
       このお寺は八百年前に建てられました。
       Este templo fue construido hace cuatrocientos años.
       あの工場では毎日車が二百台も作られています。
       En esa fábrica cada día más de 200 coches son construidos.
       
    Pasiva adeversativa: Estas pasivas se usan cuando al sujeto de la oración le sucede algo malo.


    SN1{animado}    は/が   SN2{animado}   に   SN3   を   Verbo transitivo en pasiva
    僕      友達      手紙      読まれた
    彼      同僚      仕事      取られた


    SN1{animado}    は/が   SN2{animado}   に   Verbo intransitivo en pasiva
    あの人      奥さん      逃げられた
    彼女      子供      死なれた
    母      雨      降られた

       弟にカメラを使われました。
       Mi hermanito me usó la cámara.
       今日は秘書に会社を休まれて困りました。
       Hoy como mi secretaría personal me faltó he tenido problemas.
       試験の前に友達に来られて、勉強出来ませんでした。
       Antes del examen me vino mi amigo y no pude estudiar.   
       家に帰る途中で雨に降られて、びしょびしょになりました。
       En el camino de vuelta a casa me llovió me calé.
       その若い夫婦は子供に死なれて、悲しんでいます。
       A ese jóven matrimonio se les ha muerto el niño y están tristes.
       この間の台風で家を飛ばされた人が沢山います。
       Con el ciclón del otro día mucha gente se quedó sin casa.

    Variaciones: En estas oraciones el sujeto puede ser inanimado.

    SN1{(in)animado}    は/が   SN2{inanimado}   で   SN3   を   Verbo transitivo en pasiva
    その家      台風      屋根      飛ばされた

    SN1{inanimado}    は/が   SN2{indef/animado}   に(よって)   Verbo intransitivo en pasiva
    この本      大勢の人      読まれている



    Las frases pasivas son aquellas que en castellano se dicen. “SN1+ser+[verbo]-ado/-ido+por+SN2”

          La construcción pasiva puede ser considerada como un estado de ánimo en el cual el sujeto o tópico[SN1] es afectado por el adversativamente por el complemento agente[SN2] más que como un proceso gramatical en el que el objeto de la frase se convierte en sujeto.
     
    Nota: En japonés la pasiva adversativa es la que más se usa y el uso de la pasiva regular es más bien limitado. Las frases en pasiva suelen ser interpretadas adversativamente. Para las frases no adversativas se suelen usar los verbos de donación.(あげる/くれる/もらう)

         Fuimos instruidos en japonés por el señor Saitou.
         *斉藤先生に日本語を教えられました。
         斉藤先生に日本語を教えて[頂きました/貰いました]。

    Preguntas, comentarios, correcciones...
    En línea

    Ludwig
    Miembro frecuente
    ***

    Karma: 0
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Masculino
    Mensajes: 138

  • Registro: Oct 2004
  • Ubicación: México

  • 言う事は静けさの方が美しいじゃなかったら、では何も言わない。


    Ver Perfil
    « Respuesta #1 : 09/Jun/2005 11:27:08 »

    Mi pregunta es, realmente se utiliza tanto esta voz pasiva? al menos para mí esto (y el けいご)es la muerte. Se me complica demasiado.  buck2 buck2 :no:

    También tiene el sentido de "estar" haciendo o sucediendo algo.

    Por ejemplo: その店でソダを売られています。 En esa tienda se están vendiendo sodas.  Cool Saludos!!
    En línea

    炎がお前を呼んでるぜ!!
    Moderador HJ
    Miembro Vicioso
    ****

    Karma: 9
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Masculino
    Mensajes: 273

  • Registro: Mar 2004
  • Ubicación: Lasarte-Oria, Euskal Herria


  • Ver Perfil
    « Respuesta #2 : 09/Jun/2005 02:28:13 »

    La forma pasiva si se usa mucho y si estás poensando en saltártela  por creer que no se usa demasiado, puedes ir abandonando la idea Grin Wink. A todos nos duele tener que aprenderla pero la vida, omejor dicho, el idioma japonés es así Cry
    Aunque la forma pasiva se usa mucho no siempre se usa en la misma situación que la usaría un hispanohablante.
    Saludos.
    En línea

    由英
    躊躇なし
    Admin
    Miembro Importante
    *****

    Karma: 17
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Masculino
    Mensajes: 779

  • Registro: Oct 2002
  • Ubicación: Iizuka, Fukuoka, Japón

  • 能ある鷹は爪を隠す


    Ver Perfil
    « Respuesta #3 : 09/Jun/2005 07:53:31 »

    Dale una revisada al tutorial de la voz pasiva:

    http://hablajapones.org/foro/index.php?topic=1179.0

    ¡Saludos!
    En línea

    誰にでも面白い話がある。それを聞きたがる人を探すのは問題。
    Páginas: [1]   Ir Arriba
      Imprimir  
     
    Ir a:  

    Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.7 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC | Sitemap XHTML 1.0 válido! CSS válido!
    Página creada en 0.131 segundos con 23 consultas.

    Google visitó esta página por última vez el Ayer a las 06:16:15
    HablaJapones
    © 2003-2008 Omar Bazavilvazo, Manuel Medina. Todos los derechos reservados.