Menú de navegación
Kanji aleatorio

Lecturas
シュ, くび
Significado
cuello, principio
ことわざ(諺)
花より団子 (はなよりだんご)

Más que algo hermoso a la vista es preferible algo que realmente sea útil.
よじじゅくご(四字熟語)
広大無辺 (こうだいむへん)

Tan grande y tan extenso que no tiene fin.
Usuarios en línea
02/Sep/2010 09:17:33 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.
¿Perdiste tu email de activación?

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
Noticias: Nueva version del foro!, estrenando shoutbox!. Paciencia con las cosas que no funcionan (diccionarios)
 
* ShoutBox

[31/Ago/2010 08:34:09 ] Romo: hola?


[Ayer a las 08:48:51 ] Haru Tanuki: ola


[Ayer a las 09:27:48 ] 早死原: Hola!


[Ayer a las 10:20:12 ] celine: Buen día!!! Cheesy


[Ayer a las 10:20:41 ] celine: キョウ, さけ.ぶ


[Ayer a las 10:20:53 ] celine: estoy bochinchera


[Ayer a las 10:21:18 ] celine: 暖簾に腕押し (のれんにうでおし)


[Ayer a las 10:21:21 ] celine: Sad


[Ayer a las 11:25:01 ] Yuuki Crosszeira: aloooooo!


[Ayer a las 11:47:49 ] KenshinARG: Buenos días a todos Smiley


[Ayer a las 03:38:43 ] 早死原: コンニチは!!


[Ayer a las 04:50:22 ] Romo: buenas


[Ayer a las 05:29:49 ] RyoHazuki: sip


[Ayer a las 08:10:35 ] mabavepe: hon


[Ayer a las 08:10:49 ] mabavepe: hon


[Ayer a las 08:41:43 ] celine: aqui estoy


[Ayer a las 08:42:05 ] celine: me mojé mucho. cómo llueve!!


[Ayer a las 08:42:39 ] celine: Sad


[Ayer a las 08:42:54 ] celine: no todas son rosas....


[Ayer a las 08:43:30 ] celine: 鬼に金棒


[Ayer a las 08:43:47 ] celine: 急転直下


[Ayer a las 08:44:58 ] celine: estuvimos estudiando el expresionismo abstracto - Pollock


[Ayer a las 08:45:08 ] celine: les interesa?


[Hoy a las 09:37:00 ] 早死原: コンニチは!


[Hoy a las 02:00:23 ] celine: 私はかなりアクティブこの場所を参照してください。私はあなた"より"&#1


   Inicio   Ayuda Buscar Calendario Ingresar Registrarse  
Páginas: [1]   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: たら CONDICIONAL  (Leído 3451 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Moderador HJ
Miembro Vicioso
****

Karma: 9
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 273

  • Registro: Mar 2004
  • Ubicación: Lasarte-Oria, Euskal Herria


  • Ver Perfil
    « : 02/Jun/2005 01:56:09 »

    たら CONDICIONAL

       El condicional たら se construye a partir de la forma pasada del verbo +ら. Se pone la frase たら antes y después la otra. Se usa en diversos casos.

    1)   Condicional: Evento temporal. La segunda frase no de be estar en pasado.

    日本へ行ったらカメラを買います。
    Cuando vaya a Japón compraré una cámara.
    仕事が終わったら、ビールでも飲みましょう。
    Cuando terminemos el trabajo, bebamos cerveza.
    家に帰ったら、電話して下さい。
    Cuando vuelvas a casa llámame por favor.

    2)   Debería ~たらいいでしょう(か?)

    どうしたらいいでしょうか?
    ¿Qué debería hacer?
    誰に頼んだらいいでしょうか?
    ¿A quién debería preguntar?
    漢字を覚える為にはこの本を読んだらいいでしょう。
    ¿Debería leer este libro para memorizar kanjis?
    こうしたらいいでしょう。
    Debería estar bien si lo hago así.

         3)   ¿Por qué no...?: .....~たら どう/如何 ですか?
             
       お座りになったら如何ですか?
       ¿Por qué no toma asiento?
       もう辞めたらどうですか?
       ¿Qué tal si lo dejas ya?
       少し休んだらどうですか?
       ¿Por qué no descansas un poco?
     

         4)  Temporal “cuando”:  Al encontrar algo no calculado. La segunda frase debe estar en pasado. En esta forma ya no tiene sentido condicional.

       クラスに行ったら、誰もいませんでした。
       Cuando fui a clase no había nadie.
       アパートに帰ったら、母が来ていました。
       Cuando volví al apartamento, mamá estaba regresando.
       外に出たら、雪が降っていました。
       Cuando salí a fuera estaba nevando.

         5)  Condicional hipotético.

    もっと若かったら、色々出来るんですが...
    Si fuera más joven podría hacer mucho pero...
    お金があったら、すぐ新しい車を買うんですが...
    Si tuviera dinero iría a comprar inmediatamente un coche nuevo pero...
    私が来る事を知っていたら、彼も来たでしょう。
    Si hubiera sabido que venía él también habría venido.

         6)  Si es que...:  ...の/ん だったら

             今日行くんだったら言ってください。
       Si es que vas, dímelo por favor.
       食べないんだったら、僕にください。
       Si no lo vas a comer, dámelo.


    Preguntas, comentarios, correcciones... Roll Eyes
    En línea

    由英
    躊躇なし
    Admin
    Miembro Importante
    *****

    Karma: 17
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Masculino
    Mensajes: 779

  • Registro: Oct 2002
  • Ubicación: Iizuka, Fukuoka, Japón

  • 能ある鷹は爪を隠す


    Ver Perfil
    « Respuesta #1 : 25/Jun/2005 10:29:48 »

    Lo de "debería" también se aplica a la forma condicional 「~ば」, y más que "debería", indica que se está pidiendo consejo a alguien sobre algo que uno ignora (y que suponemos que el interlocutor conoce).

    Por lo demás, todo se ve bien.
    En línea

    誰にでも面白い話がある。それを聞きたがる人を探すのは問題。
    Páginas: [1]   Ir Arriba
      Imprimir  
     
    Ir a:  

    Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.7 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC | Sitemap XHTML 1.0 válido! CSS válido!
    Página creada en 0.14 segundos con 23 consultas.

    Google visitó esta página por última vez el 14/Ago/2010 07:26:39
    HablaJapones
    © 2003-2008 Omar Bazavilvazo, Manuel Medina. Todos los derechos reservados.