Menú de navegación
Kanji aleatorio

Lecturas
ナイ, ダイ, ノ, アイ, の, すなわ.ち, なんじ
Significado
de (partícula posesiva), tú, qué hora
ことわざ(諺)
苦あれば楽あり (くあればらくあり)

Si suceden acontecimientos difíciles o dolorosos, seguramente después vendrán acontecimientos felices o divertidos.
よじじゅくご(四字熟語)
自画自賛 (じがじさん)

Elogiarse a sí mismo.
Usuarios en línea
10/Mar/2010 02:54:45 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.
¿Perdiste tu email de activación?

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
Noticias: Nueva version del foro!, estrenando shoutbox!. Paciencia con las cosas que no funcionan (diccionarios)
 
* ShoutBox

[Ayer a las 09:51:02 ] Laya: bien


[Ayer a las 09:53:30 ] Katho: Estuve observando algúnos temas, y hay algúnos que no se han actualizado desde hace años~ OwO


[Ayer a las 09:55:45 ] Laya: a cuales te refieres?


[Ayer a las 09:58:16 ] Katho: Por ejemplo, en el chat de solamente japones


[Ayer a las 10:02:03 ] Laya: Me parece que ahora generalmente los usuarios vienen a aclarar dudas sobre el idioma y no participan en los otros temas


[Ayer a las 10:03:00 ] Laya: como yo... XD


[Ayer a las 10:04:36 ] Katho: Ohh... xD!


[Ayer a las 10:25:41 ] Laya: Me voy a tomar un descanso en el estudio... chau!


[Ayer a las 10:56:17 ] juandvs: hola


[Hoy a las 06:57:56 ] celine: hola!


[Hoy a las 06:58:19 ] celine: ^^


[Hoy a las 06:58:33 ] celine: hay alguien?


[Hoy a las 06:59:42 ] celine: kenshin querias saber a qué me dedico?


[Hoy a las 06:59:58 ] celine: soy vidente


[Hoy a las 07:00:13 ] celine: jaja


[Hoy a las 07:00:30 ] celine: y vos?


[Hoy a las 11:50:18 ] celine: kenshin te extraño


[Hoy a las 12:03:08 ] KenshinARG: ...


[Hoy a las 12:03:16 ] KenshinARG: pero no me dejés hablando solo ¬


[Hoy a las 12:03:17 ] KenshinARG: ¬


[Hoy a las 12:03:19 ] KenshinARG: Tongue


[Hoy a las 12:28:41 ] celine: kenshin estoy trabajando


[Hoy a las 12:29:14 ] celine: sabes que me quedaria charlando contigo si pudiera


[Hoy a las 12:31:37 ] celine: Sad


[Hoy a las 02:06:07 ] mony: HOLA A TODOS


   Inicio   Ayuda Buscar Calendario Ingresar Registrarse  
Páginas: [1]   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: Los adjetivos 多い y 少ない  (Leído 3274 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Moderador HJ
Miembro Vicioso
****

Karma: 7
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 277

  • Registro: Mar 2004
  • Ubicación: Lasarte-Oria, Euskal Herria


  • Ver Perfil
    « : 17/May/2005 01:46:39 »

    Los adjetivos 多い y 少ない
       
       Aunque cumplan funciones que sulen cumplir los adverbios son adjetivos. Se aproximarían a:
    多い> Numerosos, múltiples    少ない> Escaso
       * 多い人      [---> 沢山/大勢の人] Muchas personas
       *少ない雨        [---> 雨が少ない/少しの雨] Poca lluvia

    Preguntas, comentarios, correcciones...
    (Me parece que esté tema va a haber que expandirlo^^)
    En línea

    由英
    躊躇なし
    Admin
    Miembro Importante
    *****

    Karma: 16
    Desconectado Desconectado

    Sexo: Masculino
    Mensajes: 779

  • Registro: Oct 2002
  • Ubicación: Iizuka, Fukuoka, Japón

  • 能ある鷹は爪を隠す


    Ver Perfil
    « Respuesta #1 : 26/May/2005 06:17:53 »

    「多いの人」 es incorrecta. En este tipo de casos se utilizan las formas adverbiales de los adjetivos:

    「多くの人」 Muchas personas.

    「少ない雨」 gramaticalmente no es incorrecta, pero me suena muy rara (primera vez que la escucho). 「雨が少ない」 suena mejor Smiley

    En vez de expandir este tema, sería bueno que pusieras un apartado sobre cómo los adjetivos i se convierten en adverbios Smiley
    En línea

    誰にでも面白い話がある。それを聞きたがる人を探すのは問題。
    Páginas: [1]   Ir Arriba
      Imprimir  
     
    Ir a:  

    Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.7 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC | Sitemap XHTML 1.0 válido! CSS válido!
    Página creada en 0.092 segundos con 23 consultas.

    Google visitó esta página por última vez el 03/Feb/2010 06:45:39
    HablaJapones
    © 2003-2008 Omar Bazavilvazo, Manuel Medina. Todos los derechos reservados.