Menú de navegación
Kanji aleatorio

Lecturas
ヒ, イ
Significado
bello, estampado
ことわざ(諺)
案ずるより産むが易し。(あんずるよりうむがやすし)

Hacer las cosas resulta más fácil de lo que uno pensaba
よじじゅくご(四字熟語)
喜色満面 (きしょくまんめん)

Tener una expresión de felicidad pura.
Usuarios en línea
02/Sep/2010 09:22:17 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.
¿Perdiste tu email de activación?

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
Noticias: Nueva version del foro!, estrenando shoutbox!. Paciencia con las cosas que no funcionan (diccionarios)
 
* ShoutBox

[31/Ago/2010 08:34:09 ] Romo: hola?


[Ayer a las 08:48:51 ] Haru Tanuki: ola


[Ayer a las 09:27:48 ] 早死原: Hola!


[Ayer a las 10:20:12 ] celine: Buen día!!! Cheesy


[Ayer a las 10:20:41 ] celine: キョウ, さけ.ぶ


[Ayer a las 10:20:53 ] celine: estoy bochinchera


[Ayer a las 10:21:18 ] celine: 暖簾に腕押し (のれんにうでおし)


[Ayer a las 10:21:21 ] celine: Sad


[Ayer a las 11:25:01 ] Yuuki Crosszeira: aloooooo!


[Ayer a las 11:47:49 ] KenshinARG: Buenos días a todos Smiley


[Ayer a las 03:38:43 ] 早死原: コンニチは!!


[Ayer a las 04:50:22 ] Romo: buenas


[Ayer a las 05:29:49 ] RyoHazuki: sip


[Ayer a las 08:10:35 ] mabavepe: hon


[Ayer a las 08:10:49 ] mabavepe: hon


[Ayer a las 08:41:43 ] celine: aqui estoy


[Ayer a las 08:42:05 ] celine: me mojé mucho. cómo llueve!!


[Ayer a las 08:42:39 ] celine: Sad


[Ayer a las 08:42:54 ] celine: no todas son rosas....


[Ayer a las 08:43:30 ] celine: 鬼に金棒


[Ayer a las 08:43:47 ] celine: 急転直下


[Ayer a las 08:44:58 ] celine: estuvimos estudiando el expresionismo abstracto - Pollock


[Ayer a las 08:45:08 ] celine: les interesa?


[Hoy a las 09:37:00 ] 早死原: コンニチは!


[Hoy a las 02:00:23 ] celine: 私はかなりアクティブこの場所を参照してください。私はあなた"より"&#1


   Inicio   Ayuda Buscar Calendario Ingresar Registrarse  
Páginas: [1]   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: Partículas informales para el final de la frase  (Leído 3669 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Moderador HJ
Miembro Vicioso
****

Karma: 9
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 273

  • Registro: Mar 2004
  • Ubicación: Lasarte-Oria, Euskal Herria


  • Ver Perfil
    « : 16/May/2005 01:51:45 »

    Partículas informales para el final de la frase

    Se consideran estas partículas de nivel intermedio.
    1.   もの/もん “Porque…” {Autojustificación}
    どうして勉強しないの?だって分からないんだモノ。 {男}
    ¿Por qué no estudias? // Es que no lo entiendo... àMasculino
    まだ寝ないの?この映画面白いんだもの。 {女}
    ¿Todavía no te has acostado?// Es que esta película es interesante...àFemenino

    2.   かしら “¿Hará...?”[Especulando {女(男)}]
    あの人今日来るかしら。{女}
    ¿Vendrá esa persona hoy? àFemenino
    毎日どこへ出かけるのかしら。{女}
    ¿A dónde irá cada día? àFemenino
    山田君はどうしたかしらね。{両}
    ¿Qué será de Yamada-kun? à usado por mujeres y hombres viejos

    3.   かな“¿Hará...?”[Especulando {男(両)}
    今日雨降るかな。{男}
    ¿Lloverá hoy? àMasculino
    あいつ来るかな。{男}
    ¿Vendrá ese tío? àMasculino
    あの子どうしたかな。{両}
    ¿Qué pasará con aquel niño? à Usado por hombres y mujeres jóvenes

    4.   (の)かい?[Preguntas informales de sí/no] {男}
    Con preguntas afirmativas no es obligada la partícula の.
    今日来るかい?
    ¿Vendrás hoy?
    これ分かるかい?
    ¿Entiendes esto?
    もう食べたカイ?
    ¿Ya has comido?
    こわかったのかい?
    ¿Fue aterrador?
    En preguntas negativas hay que añadir の obligatoriamente.
    行かなかったのかい?
    ¿No fuiste?
    知らなかったのかい?
    ¿No lo sabías?
    面白くなかったのかい?
    ¿No fue interesante?

    [Nota] Frase+の?se usa para pereguntas con interrogativos (Cuál, qué, cómo, dónde, cuándo...)
    いつ帰るの?
    ¿Cuándo vuelves?
    どこ行ったの?
    ¿A dónde fuiste?

    5.   んだい? [Pregunta con interrogativos] {男}
    どうして説明しなかったんだい?
    ¿Por qué no lo explicaste?
    昨日はどこ行ったんだい?
    ¿A dónde fuiste ayer?
    この仕事いつ始めるんだい?
    ¿Cuándo empiezas este trabajo?
     
    6.   のかよ? [Pregunta enfática si/no] {男}
    来るのかよ?
    ¿Vendrás?
    話せないのかよ?
    ¿No puedes hablar?
    面白いのかよ?
    ¿Es interesante?
     
    7.   ~んだよ?{男}/のよ?{女} [Presgunta si/no enfática]
    なぜ来なかったんだよ?{男}
    ¿Por qué no viniste?
    いつまでに帰って来るのよ?{女}
    ¿Cuándo vas a regresar?
    いつまでそんな事やってんだよ?{男}
    ¿Hasta cuándo vas a estar haciendo cosas como esas?

    8.   ~さ “Por supuesto” [en afirmaciones] {男/(両)}
    芳田は必ず来るさ。{男}
    Yoshida vendrá sin falta, ¡por supuesto!
    その位知っているさ。{男}
    ¡Por supuesto que sé tanto como eso!
    勿論出来たさ。{男/(両)} [Usado por hombres y mujeres jóvenes]
    ¡Por supuesto lo pude hacer!

    (Nota) Frase+ってさ{両}
    美味しかったってさ。
    ¡Si que está bueno!
    明日行くってさ。
    ¡Que viene mañana!

    9.   ~ぞ [afirmación fuerte] {男/(両)}
    俺知らないぞ。{男}
    ¡Yo no lo sé!
    今帰ったぞ。{男}
    ¡Ha vuelto ahora!
    ああ、分かったぞ。{男/(両)} [Usado por hombres y mujeres jóvenes]
    Ah... ¡Entiendo!
     
    10.   ~ぜ[afirmación fuerte] {男/(両)}
    もう帰ろうぜ。{男}
    Volvámos ya.
    あいつバカだぜ。{男}
    ¡Ese tío es idiota!
    そんな事知らないぜ。{男/(両)} [Usado por hombres y mujeres jóvenes]
    ¡No sé nada de eso!

    Preguntas, comentarios, correcciones...
    En línea

    Páginas: [1]   Ir Arriba
      Imprimir  
     
    Ir a:  

    Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.7 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC | Sitemap XHTML 1.0 válido! CSS válido!
    Página creada en 0.091 segundos con 23 consultas.

    Google visitó esta página por última vez el 18/Ago/2010 11:57:39
    HablaJapones
    © 2003-2008 Omar Bazavilvazo, Manuel Medina. Todos los derechos reservados.