REPRESENTATIVO たり
La forma たり se construye a partir de la forma en pasado del verbo +り. Se ponen tantos verbos en forma たり como se desee y luego al final se añade する
Se en varias situaciones:
1) Acciones o estados representativos: Se traduciría “cosas como”
週末には大抵テレビを見たり、レコード聞いたりします。
Los fines de semana usualmente los paso haciendo cosas como ver la televisión u oír grabaciones.
日本語のクラスでは漢字を習ったり、本を読んだりしています。
Pasamos las clases de japonés haciendo cosas como aprender kanjis o leer libros.
2) Acciones o estados alternativos: Son dos acciones contrarias que se van alternando (encenderse y apagarse, entrar y salir, subir y bajar...)
子供は部屋を出たり入ったりしています。
El niño está saliendo y entrando de la habitación.
その人は道を行ったり来たりしています。
Esa persona está llendo y viniendo por el camino.
3) A veces x, y otras veces Y
試験は易しかったり難しかったりします。
Los exámenes son a veces fáciles y otras difíciles.
お客は日本人だったり、中国人だったりします。
Los clientes son a veces japoneses y otras chinos.
私は車で来る、バスで来たりします。
A veces vengo en coche y otras en bus.
4) Variaciones
新聞は読んだり、読まなかったりです。
O leo o no leo el periódico.
今日は酔っ払ったりしないでください。
Ahora no se enborrache, por favor.
ガソリンは日によって高かったり、安かったりします。
Dependiendo del día la gasolina es cara o barata.
子供の頃は相撲をしたりして遊びました。
Cuando era pequeño me divertía jugando a Shogi.
Preguntas, comentarios, correcciones.....
