collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • KenshinARG: Usen el Foro, no el Shoutbox.
    17/may/2012 10:16:53
  • mauricio: Hola soy nuevo en esto, estoy tratando de aprender el nihongo, cualquier ayuda será bienvenida, domo arigatou
    16/may/2012 01:28:17
  • mauricio: hola
    16/may/2012 01:27:14
  • crist12: mundo
    13/may/2012 02:20:27
  • crist12: hola
    13/may/2012 02:20:19
  • KenshinARG: Usuarios nuevos: Presentense en el foro y revisenlo diariamente.
    30/abr/2012 07:19:41
  • sealimir: Hola!
    27/abr/2012 07:39:42
  • .Carloslopa: What's up?
    26/abr/2012 05:31:56
  • Napo-san: son unos 19 gb de libros y audios.
    19/abr/2012 12:03:33
  • Napo-san: Hola usuarios, para bajar todos los archivos de japones que encontré pasen por mi carpeta en minus: http://napocore.minus.com/
    19/abr/2012 12:03:17
  • KenshinARG: En Youtube hay...
    14/abr/2012 12:02:22
  • vkdavidz: holaaaa Alguien me puede ayudar con programas pdff o audios videos de japones mas k nada para aprender a escribir
    13/abr/2012 11:22:41
  • ricardo melo: donde puedo conseguir un diccionario??de japones...no importa quwe sea en pdf...agradezco la ayuda
    10/abr/2012 12:40:10
  • ricardo melo: .
    10/abr/2012 12:38:56
  • ricardo melo: please
    10/abr/2012 12:38:35
  • ricardo melo: la verdad estoy ninteresado en obtener audios y temática para aprender a dibujar los caracteres romi, etc,,,
    10/abr/2012 12:38:31
  • ricardo melo: hola
    10/abr/2012 12:37:59
  • KenshinARG: probaste escuchandola? jaja
    05/abr/2012 11:23:32
  • KALEMIL: hola, soy nueva necesito ayuda ocn una cancion en japones para pronunciarla bien alguna ayuda?
    04/abr/2012 03:19:05
  • chorch93: Algun japones?
    02/abr/2012 06:45:32

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 23
  • Dot Arañas: 9
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 0
  • Dot Usuarios en Línea:
  • user MSN
  • user Google
  • user Baidu (7)

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,108
  • stats Total de Mensajes: 12,601
  • stats Total de Temas: 1,911
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 65
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: 位(ぐらい)enfatiza el nivel de un atributo  (Leído 4348 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 273
  • Country: 00
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
位(ぐらい)enfatiza el nivel de un atributo

   La partícula 位 se usa para comparar el grado de un adjetivo con un caso extremo. Se puede traducir “tan”, “tantos” o “como”.

   僕位(=ほど)バカはいない。// No hay nadie tan idiota como yo.
   日本位(=ほど)いい国はない。// No hay país alguno tan bueno como Japón.
   日本語が話せないのは僕ぐらいだ。// Habla tan poco japonés como yo.
   本を読むのはこの学生ぐらいです。// Leo tantos libros como ese estudiante.
   魚はこれ位大きかったです。// El pez era tan grande como esto.
   兄は木ぐらいせいが高い。// Mi hermano mayor es tan alto como un árbol.


Preguntas, comentariosm correcciones...

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 801
  • Country: jp
  • Karma: 22
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: 位(ぐらい)enfatiza el nivel de un atributo
« Respuesta #1 : 26/may/2005 05:23:54 »
Me parece que tienes que dividir este tema en 2:

1. ~ほど~ない (No hay.... como....)
En este caso, nunca he visto que 「ほど」 pueda ser sustituido por 「くらい」

2. ~ほど/~くらい
Los ejemplos 3 y 4 que mencionas son incorrectos. Mejor utiliza solamente el 5 y el 6.

彼はびっくりするぐらい日本語が喋れる。
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Desconectado

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 273
  • Country: 00
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: 位(ぐらい)enfatiza el nivel de un atributo
« Respuesta #2 : 01/jun/2005 02:47:00 »
Gracias 由英. Con estas correcciones seguro que el documento mejorará ;). He cambiado el tema siguiendo tus indicaciones y ha quedado así:

位(ぐらい)y ほど>El nivel de un atributo

   Las partículas くらい y ほど se usan para comparar el grado de un adjetivo. Se puede traducir “tan”, “tantos” o “como”.
1.   ~ほど~ない (No hay.... como....)   
   僕ほどバカはいない。// No hay nadie tan idiota como yo.
                日本ほどいい国はない。// No hay país alguno tan bueno como Japón.
2.   ~ほど/~くらい
   魚はこれ位(=ほど)大きかったです。// El pez era tan grande como esto.
   兄は木ぐらい(=ほど)せいが高い。// Mi hermano mayor es tan alto como un árbol.

De todos modos estos ejemplos creo que los cogí de alguna página, supongo que serían incorrectos ya desde allí.  ???