collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • AkemiValeria: hola
    24/ene/2012 08:38:19
  • KenshinARG: Hola Funes :)
    24/ene/2012 05:52:34
  • Funes: buenas tardes~
    23/ene/2012 03:11:48
  • KenshinARG: El shoutbox no te va a brindar tanta claridad y contenido como un post en el foro ;) . Saludos y hasta pronto ^
    23/ene/2012 01:06:58
  • KenshinARG: KiriKomori, espero que participes activamente, recordá que la mejor manera de participar es mediante un post en el foro.
    23/ene/2012 01:06:22
  • KiriKomori: muy buena la página :D!
    22/ene/2012 06:39:01
  • KenshinARG: "en el foro correspondiente" quise decir ^^;
    14/ene/2012 04:08:47
  • KenshinARG: Bienvenido. Estamos a tu diposición para ayudarte a saciar todas tus dudas. Postea tu mensaje en el post correspondiente y se tratará de responder lo antes posible.
    14/ene/2012 04:07:59
  • juanjose: me encanta mucho ese idioma
    14/ene/2012 03:52:06
  • juanjose: quisiera aprender el bello idioma japones
    14/ene/2012 03:51:54
  • juanjose: hola
    14/ene/2012 03:51:42
  • angierl: HOLA
    11/ene/2012 10:54:01
  • 2ayane: ...emm..ozuuu  ...
    05/ene/2012 07:19:17
  • Jamers: Hola
    05/ene/2012 08:47:34
  • micking: y pss me dio ris porque ni la A la puedo hacer en hiragana jajaaj pero es super jeje
    31/dic/2011 12:01:07
  • micking: Hola hola como estan desde venezuela uff tengo tiempo sin entrar aqui me gustaria tener amigos de lengua japonesa para que me pueda ayudar en ese idioma estoy estudiandolo y uffss que genial adoro ese idioma
    31/dic/2011 12:00:21
  • KenshinARG: tus dudas específicas las podés postear directamente en el foro ;)
    23/dic/2011 08:20:34
  • sfrey: hoo veo que somos muchos con el tema de la gramatica
    23/dic/2011 11:28:48
  • sfrey: hayy quien me ayuda?? necesito alguien que sepa hablar y me quiera ayudar con el basico.. y la gramatica
    23/dic/2011 11:27:15
  • carlier: hola
    21/dic/2011 03:49:26

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 36
  • Dot Arañas: 7
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 0
  • Dot Usuarios en Línea:
  • user Google
  • user Baidu (6)

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,042
  • stats Total de Mensajes: 12,507
  • stats Total de Temas: 1,885
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 65
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: PASIVA[受身形]  (Leído 6458 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 273
  • Country: 00
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
PASIVA[受身形]
« : 03/jun/2005 03:12:01 »
PASIVA[受身形]

   La forma pasiva en japones se construye de la sigueinte manera:
五段動詞>Verbos del tipo I>Verbos fuertes> Se quita la [–u] final y se añade [–aれる]:
例>
 
読む>読まれる
書く>書かれる
話す>話される
聞く>聞かれる
叱る>叱られる


一段動詞>Verbos del tipo II>Verbos débiles> Se quita la ~る final y se añade ~られる
例>
 
食べる>食べられる
いる>いられる
見る>見られる
教える>教えられる
着る>着られる

Irregulares> No siguen ninguna regla.
 
する>される
来る>来られる(こられる)

[Nota]
   Los verbos en pasiva son verbos débiles. Las formas en pasiva de los verbos débiles son equivalentes a sus formas potenciales, aún así la versión ~れる cada vez se usa más en el potencial, como en 食べ~れる、見~れる、着~れる, como las formas potenciales de los verbos fuertes

   Existen cinco estructuras posibles para las frases en pasiva ordenadas en los siguientes dos grupos: pasiva regular, pasiva adversativa y variaciones.

Pasiva regular: No tienen ningún sentido especial y significan lo que se dice.

SN1{animado}    は/が   SN2{animado}   に   Verbo transitivo en pasiva
エネコ君      先生      褒められた
吉田さん      社長      呼ばれた

        社長に明日神戸に行くように言われました。
   Fui ordenado por el jefe que fuera a Kobe mañana.
   外人に英語で道を聞かれました。
   Fui preguntado por los extranjeros en inglés sobre el camino.
   荷物はもう飛行機でバスクに送られました。
   El equipaje ya ha sido enviado en avión a Euskadi.
   このお寺は八百年前に建てられました。
   Este templo fue construido hace cuatrocientos años.
   あの工場では毎日車が二百台も作られています。
   En esa fábrica cada día más de 200 coches son construidos.
   
Pasiva adeversativa: Estas pasivas se usan cuando al sujeto de la oración le sucede algo malo.


SN1{animado}    は/が   SN2{animado}   に   SN3   を   Verbo transitivo en pasiva
僕      友達      手紙      読まれた
彼      同僚      仕事      取られた


SN1{animado}    は/が   SN2{animado}   に   Verbo intransitivo en pasiva
あの人      奥さん      逃げられた
彼女      子供      死なれた
母      雨      降られた

   弟にカメラを使われました。
   Mi hermanito me usó la cámara.
   今日は秘書に会社を休まれて困りました。
   Hoy como mi secretaría personal me faltó he tenido problemas.
   試験の前に友達に来られて、勉強出来ませんでした。
   Antes del examen me vino mi amigo y no pude estudiar.   
   家に帰る途中で雨に降られて、びしょびしょになりました。
   En el camino de vuelta a casa me llovió me calé.
   その若い夫婦は子供に死なれて、悲しんでいます。
   A ese jóven matrimonio se les ha muerto el niño y están tristes.
   この間の台風で家を飛ばされた人が沢山います。
   Con el ciclón del otro día mucha gente se quedó sin casa.

Variaciones: En estas oraciones el sujeto puede ser inanimado.

SN1{(in)animado}    は/が   SN2{inanimado}   で   SN3   を   Verbo transitivo en pasiva
その家      台風      屋根      飛ばされた

SN1{inanimado}    は/が   SN2{indef/animado}   に(よって)   Verbo intransitivo en pasiva
この本      大勢の人      読まれている



Las frases pasivas son aquellas que en castellano se dicen. “SN1+ser+[verbo]-ado/-ido+por+SN2”

      La construcción pasiva puede ser considerada como un estado de ánimo en el cual el sujeto o tópico[SN1] es afectado por el adversativamente por el complemento agente[SN2] más que como un proceso gramatical en el que el objeto de la frase se convierte en sujeto.
 
Nota: En japonés la pasiva adversativa es la que más se usa y el uso de la pasiva regular es más bien limitado. Las frases en pasiva suelen ser interpretadas adversativamente. Para las frases no adversativas se suelen usar los verbos de donación.(あげる/くれる/もらう)

     Fuimos instruidos en japonés por el señor Saitou.
     *斉藤先生に日本語を教えられました。
     斉藤先生に日本語を教えて[頂きました/貰いました]。

Preguntas, comentarios, correcciones...

Desconectado Ludwig

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 138
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 言う事は静けさの方が美しいじゃなかったら、では何も言わない。
    • Ver Perfil
Re: PASIVA[受身形]
« Respuesta #1 : 09/jun/2005 10:27:08 »
Mi pregunta es, realmente se utiliza tanto esta voz pasiva? al menos para mí esto (y el けいご)es la muerte. Se me complica demasiado.  :buck2: :buck2: :no:

También tiene el sentido de "estar" haciendo o sucediendo algo.

Por ejemplo: その店でソダを売られています。 En esa tienda se están vendiendo sodas.  8) Saludos!!
炎がお前を呼んでるぜ!!

Desconectado

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 273
  • Country: 00
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: PASIVA[受身形]
« Respuesta #2 : 09/jun/2005 01:28:13 »
La forma pasiva si se usa mucho y si estás poensando en saltártela  por creer que no se usa demasiado, puedes ir abandonando la idea ;D ;). A todos nos duele tener que aprenderla pero la vida, omejor dicho, el idioma japonés es así :'(
Aunque la forma pasiva se usa mucho no siempre se usa en la misma situación que la usaría un hispanohablante.
Saludos.

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 801
  • Country: jp
  • Karma: 22
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: PASIVA[受身形]
« Respuesta #3 : 09/jun/2005 06:53:31 »
Dale una revisada al tutorial de la voz pasiva:

http://hablajapones.org/foro/index.php?topic=1179.0

¡Saludos!
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel