¿Aprendí como ビザ es visado. Se dice visa en tu país?
Bueno, creo que es posible hacer una mejor explicación sobre eso:
ビザ=VisaVisado = Acción y efecto de que una autoridad (el gobierno) te otorgue la visa.
発行する representa el trabajo del gobierno para otorgarte una visa, el sujeto que hace 発行 es el gobierno.
Entonces:
ビザを発行してもらわなければならない。 --> Tienes que ser visado (por el gobierno).
=> ビザを発行する = ser visado (por el gobierno)
Eso podemos traducirlo como: expedir una visa = hacer el visado
Por tanto podemos dar varias traducciones que transmiten la misma idea:
-Debes expedir una visa para entrar en algunos países.
-Debes estar visado para entrar en algunos países.
-Te deben visar para entrar en algunos países.
-Debes recibir la visa para entrar en algunos países.
-Deben visarte para entrar en algunos países.En
todos los casos, quien hace el proceso de visado, es el gobierno. Tu sólo recibes la visa. Para que puedas visitar algún país, debes recibir la visa del gobierno.
Podríamos decir también:
Debes recibir la visa del gobierno para entrar a algunos países.Pero eso ya se aleja demasiado de la oración original.
Espero que haya quedado más claro.
