私(わたし)は彼(かれ)をよく知(し)っているので、彼の人物(じんぶつ)を保証(ほしょう)する。
I’ll guarantee his character as I know him very well.
Garantizaré el carácter de él como lo conozco muy bien.
新(あたら)しい政府(せいふ)の提案(ていあん)を受(う)けて、重税(じゅうぜい)がぜいたく品(ひん)に課(か)せられるだろう。
Under the new government proposal, heavy taxes will be imposed on luxury goods.
Según la propuesta de nuevo gobierno, los fuertes impuestos se aplicarán a los bienes de lujo.
原子力発電所(げんしりょくはつでんしょ)は過疎地(かそち)に位置(いち)する。
The atomic power plant is located in a less populated area.
La central nuclear está en una región despoblada.
息子(むすこ)が親の期待(きたい)に添(そ)うことはいつも難(むずか)しい。
It is always difficult for a son to meet the expectations of his parents.
Siempre es difícil para un hijo satisfacer las expectativas de sus padres.
私はジャネットが帰(かえ)ってきたとき、彼女(かのじょ)が本当(ほんとう)に疲(つか)れているのに気付(きづ)いた。
I noticed that Janet was really tired when she came back home.
Noté que Janet estaba realmente cansada cuando llegó a casa.