collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • ルイス: ¡Hola a todos! ¿Alguien se sigue conectando? ¡Hay que revivir el foro!
    28/ago/2018 10:52:46
  • jaurk: un millon de años sin venir por acá y parece que todo se ha muerto
    28/mar/2018 09:52:54
  • irasshaimase9: Dicen que hay por ahí un tal Mark Zuckerberg que tiene uno.
    02/jun/2017 08:20:47
  • Fernanda AM: Hola, alguien tiene facebook?
    30/abr/2017 11:52:25
  • irasshaimase9: こんにちは!誰か地球の人がいませんか!
    11/abr/2017 12:41:55
  • Esdras84: hola Amigos!! alguien en Ueda Nagano?
    08/abr/2017 04:58:32
  • irasshaimase9: オラ、アミゴ!
    08/abr/2017 07:49:38
  • Alejo Magia: Hola amigos
    07/abr/2017 02:01:46
  • irasshaimase9: Si quieres algo «online», prueba con http://guidetojapanese.org/spanish/index.html
    24/mar/2017 07:51:58
  • irasshaimase9: Yo de ti, usaría un libro como Minna no Nihongo o Genki.
    24/mar/2017 07:51:21
  • Tristanddh: Aqui puedo encontrar alguna guia para aprender japones desde cero?
    24/mar/2017 12:08:06
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:23
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:01
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:06:50
  • kawano: Hola, alguien me podría decir si conoce alguna expresió para definir "conectar con la fuente de toda sabiduria"? Graciasn
    28/ene/2017 01:18:33
  • Disraeli: Hola,disculpen las molestias me gustaría aprender japones pero no se por donde ni como empezar y las paginas que he visitado para aprender  son demasiado complejas (directamente escriben kanji sin explicar que significa cada kanji o el conjunto usado,hablan en japones sin explicar que dicen o cosas por el estilo que son bastante avanzadas para alguien que apenas va empezando), y de verdad estaría agradecido si alguien me pudiese  ayudar
    07/nov/2016 04:11:58
  • bumblebee: Hola, soy nueva en el foro y necesitaría ayuda para la traduccion de una frases no muy largas... quien pueda ayudarme se lo agradeceria.
    19/oct/2016 10:56:10
  • SKT: Anny si quieres hablar o intercambiar info escribeme por PM
    11/oct/2016 02:28:40
  • Anny: Si alguien necesita amistad para intercambiar información/ayuda mutuamente, que me escriba por privado!!
    07/oct/2016 06:08:22
  • Anny: ¿Quién tiene Hangouts o facebook? Me gustaría charlar con gente seria que estudie el idioma <3
    15/ago/2016 07:56:05

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 90
  • Dot Arañas: 0
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 0

There aren't any users online.

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,668
  • stats Total de Mensajes: 14,027
  • stats Total de Temas: 2,145
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 66
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Encuesta

Que significa "Esta noche es una noche de leche o de whisky?"

1
0 (0%)
2
0 (0%)

Total de votos: 0

Autor Tema: "Esta noche es una noche de leche o de whisky?"  (Leído 4691 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado nyonpetit

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 4
  • Karma: 0
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Hola, amigos
Querían ensenarme algo sobre un diálogo en una novela de Juan Carlos Onetti? Se llama "Bienvnido,Bob".
こんにちは、お世話になります。
Juan Carlos Onettiの短編小説 Bienvenido, Bob について質問があります。

Se trata de un relación entre "yo" y Bob. "Yo" es el novio de una chica joven y Bob es el hermano de ella.  Bob le odia y desprecia a "yo" porque "yo" no es joven como su hermana y el mismo.
Bob dijo como sigue a "yo" quien vino a ver a su novia.     
“Esta noche es una noche de leche o de whisky?"

Mi question: Porque esa línea de Bob significa el abuso, sarcasumo o desprecio?
Hay alguna anécdota de Shakespear o de la biblia que es un sentido común o la cultura para los europeos?
Gracias por su ayuda por antemano.

El párrafo del cuento.
--- Entonces Bob ,,,,,,,,,  dijo con una hermosa sonrisa:
“Esta noche es una noche de leche o de whisky? ¿Ímpetu de salvación o salto en el vacío?”. No podía contestarle nada, no podía deshacerle la cara de un golpe; dejé de tocar y fui retirando lentamente la mano del piano. ,,,,,,, él me dijo: “Bueno, puede ser que usted improvise”.----

El texto completo
http://www.literatura.us/onetti/bob.html
« Última Modificación: 27/abr/2012 09:23:06 por nyonpetit »

Desconectado irasshaimase9

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 2
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:"Esta noche es una noche de leche o de whisky?"
« Respuesta #1 : 26/abr/2012 10:24:15 »
Pone "lecho", no "leche".

Desconectado nyonpetit

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 4
  • Karma: 0
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:"Esta noche es una noche de leche o de whisky?"
« Respuesta #2 : 26/abr/2012 12:26:40 »
OMG!
Es decir,  bed or whisky.
Pero, eso es tan desprecioso para hombre? Por mi,  parece un poco un insulto o grosero a su propia hermana...? 

Gracias de todos modos.

Desconectado irasshaimase9

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 2
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:"Esta noche es una noche de leche o de whisky?"
« Respuesta #3 : 26/abr/2012 12:48:51 »
No he leído todo el texto, pero si va con mala intención puede que esté diciendo que "usa" a su hermana cuando le apetece, y cuando no se emborracha.

Desconectado Nightlord

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 388
  • Karma: 52
  • Sexo: Masculino
  • 巌窟王
    • Ver Perfil
Re:"Esta noche es una noche de leche o de whisky?"
« Respuesta #4 : 26/abr/2012 10:34:26 »
Para mí tiene mas sentido "leche" que "lecho", así tiene mas sentido la frase completa “Esta noche es una noche de leche o de whisky? ¿Ímpetu de salvación o salto en el vacío?” (leche - salvación) (whisky - salto en el vacío).

En general no hay una referencia obvia para la frase completa, pero la leche se usa mucho para representar la niñez o la falta de madurez, y al contrario el licor se usa para representar la madurez, el ser adulto.

La frase equivale a decir "¿Esta noche serás como un niño o como un adulto?",  sería humillante porque Bob le dice a la otra persona que hay mucha diferencia de edad entre él y su hermana, que el verlos juntos es como ver a un adulto jugando con un niño.

Desconectado nyonpetit

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 4
  • Karma: 0
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:"Esta noche es una noche de leche o de whisky?"
« Respuesta #5 : 27/abr/2012 08:30:13 »
Hala,
Muchas gracias por su interpretacion y explication.
Compre' el libro en espanol publicado en Japon para los estudiantes hace muchos anos. En el texto se escribe "leche" pero parece que hay tambien pdfs con "lecho" en el Internet.
En general me diverti' leendolo aunque en alguna parte no entendia la lengua.
Si les gusta la literatura, hay una lectura mp3 por el autor mismo.
Vea al final de la pagina web:)
http://www.fundacionjoseguillermocarrillo.com/sitio/narraonetti.php

Desconectado irasshaimase9

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 2
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:"Esta noche es una noche de leche o de whisky?"
« Respuesta #6 : 29/abr/2012 04:33:34 »
En el audio sí que dice "leche". Seguramente ese texto lo habrán sacado pasando el libro por un OCR y ha salido lo que ha salido.  ;D

En ese caso coincido con la interpretación de Nightlord.

Saludos.

Desconectado nyonpetit

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 4
  • Karma: 0
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:"Esta noche es una noche de leche o de whisky?"
« Respuesta #7 : 01/may/2012 06:00:13 »
Gracias por sus ayudas y comentarios. :)


 


anything