Muchísimas gracias 由英, otro punto gramatical aclarado |,,| (º-º) |,,| YESSS
Según he entendido voy a intentar hacer una frase para practicar cada uno de los usos que describes:
1)En cuanto escriba este post me voy a la calle.
このポストを書き次第、外に出かけます。
2)Que sea victoria depende de los jugadores.
勝ちなのは先週たちの次第だ。
3)Actualmente los dos paises están en gerra.
このごろは二つの国は戦うの次第だ。 -->No creo que sea correcta
Aquí me aparece una duda: ¿"Es esto lo mismo que 戦っている所だ"?
4)Poco a poco me fui olvidando.
次第に忘れて来た。
Una única pregunta más, ¿Considerarías esto de nivel intermedio?